- С тобой? - испуганно вскричала Беттина, и он засмеялся.
- Не совсем. Не думай, что я - старый развратник. Ты будешь жить в комнате для гостей. Ну, что скажешь?
Действительно, в его предложении не было ничего постыдного. Беттина вдруг очень смутилась.
- Право, не знаю... Наверно, я могу остаться здесь... на одну ночь.
- Нет, я вовсе не так это себе представлял. Мне хочется, чтобы ты здесь поселилась, пока не подыщешь себе квартиру, - увещевал Айво. - Что-нибудь поскромней, и подходящую работу. Матти стала бы о тебе заботиться. И мне было бы спокойнее, если бы ты жила здесь, в тепле и, в холе. Мне думается, и отец не возражал бы. Более того, он не раз говорил мне нечто подобное. Ну так как, Беттина?
Он испытующе посмотрел на нее, и глаза у нее начали медленно наполняться слезами.
- Я не могу, Айво, - покачала она головой и отвернулась. - Ты так добр ко мне, и я ничего не могу дать тебе взамен. Вот и сегодня... этот стол... Я не могу даже:..
- Тш-ш-ш, перестань, - он опять обнял ее и начал осторожно гладить ее волосы. - Все хорошо. - Он старался развеселить Беттину. - Если ты все время будешь плакать, тебя выгонят из гостиницы.
- Я не буду плакать все время, - всхлипнула Беттина и взяла у него заботливо протянутый носовой платок.
- Знаю. Ты всегда была невероятно смелая. Но мне не хочется, чтобы ты делала глупости. А переезд в гостиницу - это как раз глупость, - и прибавил еще настойчивее:
- Беттина, я хочу, чтобы ты жила у меня. Неужели это так пугает тебя? А может, тебе неприятно мое общество?
Она сумела лишь молча покачать головой. Какое там неприятно. Беттина пугалась того, что ей хочется остаться у Айво. Может быть, даже слишком хочется.
Она не знала, как поступить. Оттягивала время, вздыхала, сморкалась. Потом все-таки посмотрела на Айво, не пряча глаз. Он прав. Это лучше, чем жить в гостинице. Вот если бы только не ее чувства, если бы он не был так красив, несмотря на годы. Порой ей приходилось напоминать себе, что ему не сорок пять и даже не пятьдесят два, а шестьдесят два года. Шестьдесят два... Кроме того, он был папиным лучшим другом. Это - все равно что кровосмешение. Непозволительно идти на поводу у своих чувств.
- Ну, что скажешь? - вновь обратился к ней Айво. Он стоял у бара и корил себя за такие же мысли.
Она чуть слышно произнесла в ответ:
- Хорошо, я остаюсь.
Они посмотрели друг другу в глаза и улыбнулись. Это было концом и началом, обещанием нового, рождением надежды. Для них обоих.
В субботу Беттина обосновалась на новом месте. Правда, предстояло съездить к ней на квартиру и забрать все ее вещи, но предыдущую ночь она провела уже в доме Айво, в комнате для гостей. Добродушная и сердечная Матильда отнеслась к ней как к родной, попотчевала вкусным ужином, а наутро принесла завтрак прямо к ней в комнату. Айво был рад, что смог заставить Беттину пожить у него с полным комфортом. Должно быть, для нее это приятная перемена после пустой квартиры, где ей пришлось задержаться почти до самого конца.
- Я обещала миссис Либсон освободить помещение к шести, - сказала Беттина и нервно посмотрела на часы.
Айво придержал ее за руку.
- Не беспокойся, у нас достаточно времени.
Он знал, как мало вещей осталось в квартире. Вчерашним вечером они были там, чтобы забрать несколько сумок. У Айво защемило сердце, когда он увидел разложенный на полу спальный мешок. Теперь там оставалось лишь с десяток чемоданов и три кофра - вот и все. Айво заверил Беттину, что у него в чулане достаточно места, а Матильда уже освободила два шкафа - больше, чем требовалось.
Шофер, как обычно, уже ждал их, и они без промедления добрались до теперь уже бывшего дома Беттины на Пятой авеню. Выйдя из машины, она пошла так быстро, что Айво едва поспевал за ней. Беттина обернулась и вопросительно посмотрела на него.
- Ты решил тоже подняться?
Он вдруг догадался, что у нее на уме.
- Хочешь побыть одна? Взгляд ее блуждал, и она неуверенно ответила:
- Сама не пойму.
Айво с готовностью кивнул:
- Тогда я пойду с тобой. Беттина, казалось, была рада этому. Послали за носильщиком. Через несколько минут все они стояли в пустой передней. В квартире не осталось ни одной люстры, а на улице уже было темно. Айво смотрел на Беттину, уныло озиравшую голые стены. Вдруг она оглянулась на Айво, затем перевела взгляд на носильщиков.
- Вещи наверху, в ближайшей спальне. Я скоро вернусь - надо проверить остальные комнаты.
На сей раз Айво не пошел следом - он знал, что ей хочется побыть одной. Носильщики отправились за вещами, а Айво остался в передней, вслушиваясь в ее шаги. Беттина ходила из комнаты в комнату, делая вид, будто проверяет, не забыто ли что-нибудь впопыхах. Но не за вещами она пошла - за воспоминаниями. Ей хотелось в последний раз прикоснуться к памяти отца, навсегда связанной с этим местом.
- Беттина! - негромко позвал Айво. Он уже долго не слышал стука ее каблуков. Наконец, он разыскал ее: она стояла в отцовской спальне - маленькая, словно всеми оставленная - и горько беззвучно плакала.
Айво подошел к ней. Беттина схватилась за него, скользнула в его объятия, шепча:
- Я никогда уже сюда не вернусь. В это было трудно поверить. Все кончилось. А казалось, будет длиться вечно. Айво бережно обнимал ее.
- Не вернешься, крошка. Но будут другие места, другие люди, которые - кто знает? - однажды станут значить для тебя не меньше.
Беттина медленно покачала головой.
- Нет, этого не будет никогда.
- Надеюсь, что ты ошибаешься. Надеюсь, что есть люди, которых ты любишь так же сильно, как любила его. - Айво улыбнулся и тихо добавил:
- По крайней мере, есть один человек.
Беттина промолчала.
- Он не покинул тебя, крошка. И ты знаешь это. Просто он переехал в другое место.
Эти слова, кажется, подействовали на Беттину. Она развернулась и степенно пошла к дверям. У выхода из комнаты она задержалась и протянула руку Айво. Тот обнял ее за плечи и повел прочь из квартиры, которую она заперла в последний раз, а ключ положила под дверь.
Глава 10
В столовую лился яркий солнечный свет. Беттина, внимательно изучавшая газету, оторвалась от чтения и улыбнулась Матильде, поставившей перед ней чашку кофе.
- Спасибо, Матти.