“Quick, inside both of you,” cried Holmes.
A strange noise, of countless transparent wings, filled my ears. As I peered through the window I saw that the odd couple and their three henchmen were covered with dark swarms of the great wasp that lives in the soil of Lucania. The huge wasps brought them screaming first to their knees and then to the ground.
I looked in terror at the unmoving bodies among the flowers.
“Holmes,” I cried, “they are all dead.”
“Unfortunately, Watson, they are dead, for which I am truly sorry. My plan for them worked out in every particular. It is the angry riposte of a very tired bee keeper. These bees are a rare Australian species that have survived in the remote areas of Lucania. The breed emits a deadly acid that destroys the skin. I should dub it Vespe Lucaniane, a poor joke, no doubt. Grimaldi, I trust that your men are on their way and can dispose of—ah, our coachman has waited for us. Come, Watson old boy, I feel the need to return to England, where we shall find, perhaps, that things are a bit easier.”
Holmes and I returned to Matera that night. In the morning we were well on our way back to Rome. Holmes barely spoke until we arrived in London. It was there that I heard him utter quietly as if to himself the immortal words of the great poet:Così si fa il contrapasso.
THE DEATH OF MYCROFT HOLMES
IN THE FATEFUL SUMMER OF 1914, MYCROFT HOLMES, the brother of my friend Sherlock Holmes, older than he by almost eight years, passed away quietly at the Diogenes Club in London, the eccentric institution which had been his tranquil abode for over thirty years. He was in his seventy-third year and had shown no sign of illness. There was little doubt, however, in the minds of those who knew him that his extreme corpulence had contributed to his untimely end.
The news of his death was conveyed by the heartbroken Sidgwick, Mycroft’s lifelong assistant and confidant. Sidgwick had found him lifeless in his chair, facing towards the window. His clear blue eyes were fully open, and Sidgwick proffered that their intense gaze recorded the deep concentration in which he had been immersed for days. To him at least, Mycroft, under the great strain of an intractable problem, appeared to have died of a sudden massive stroke, for he had uttered neither a word for help nor a cry of pain.
“A great loss, Watson,” said Holmes as we left for the club. “Mycroft’s role in the affairs of our Government will never be told in full now that he is gone, but I can assure you that it was great, so great that we shall soon see in coming days the inevitable deterioration of Government, particularly of the Foreign Office.”
Holmes spoke in a matter-of-fact way. He had as yet displayed no emotion with regard to his brother’s death. Only his eyes occasionally showed the fraternal sorrow that he concealed beneath a cloak of calm and resignation.
Once we arrived, Holmes quickly identified the body and notified those few who had been Mycroft’s friends of the quiet funeral that would follow. Mycroft had stipulated the most modest of services in his will, one to take place in Yorkshire, far from the Government in London. So esteemed was he in Whitehall, however, that the crowd of ministers and diplomats that came to pay its respects not only filled the small church but also mobbed the narrow village lanes on that humid rainy day.
In the fortnight immediately following the funeral, as executor of his brother’s small estate, Holmes took possession of Mycroft’s papers. These were few, for Mycroft did not keep extensive records. His brain was far too large for that. He simply committed to memory what he wished to preserve and burned the rest. The long story of his role in the British Government and his negotiations with foreign powers, therefore, died with him.
Mycroft had often told Holmes that his disdain for note keeping was part of his physical laziness.
“On some days, my dear Sherlock, I lack even the energy to pull open a drawer in my desk. The brain, however, remains active. What better solution, then, could there be than to commit to memory the papers to which I must refer in the future?”
Holmes smiled as he recalled his brother’s words. “There was one inconsistency in my brother’s habits, however,” he said.
“And what was that?” I asked.
“He kept a day book of his thoughts on current problems, often speculating in it on possible solutions. When the book was full, he destroyed it after committing to memory what he wished. Sometimes he procrastinated indefinitely before he burned it. He left the latest one on his desk untouched. It contains, amidst a jumble of thoughts and scribblings, a rather disquieting note: ‘Branko Vrukonovic Die Tote Stadt in London. Extreme danger to us. Must warn Sherlock of impending catastrophe. . . .’ Here the writing grows weak and turns into an old man’s illegible scribble.”
“And who is Vrukonovic?” I asked.
“I have no idea,” said Holmes. “I have looked through the entire diary and, allowing for Mycroft’s bizarre and often recherché reasoning, I remain puzzled. Die Tote Stadt, if memory serves, is the name of an old anarchist group.”
He interrupted himself to hand me the book.
“Take a look yourself. There is nothing that would illumine the name Vrukonovic, but there are other things perhaps hidden from our gaze at the moment.”
I leafed quickly through the diary. Except for the single entry that Holmes had indicated, there appeared to be little of relevance to my unpractised eye.
“And what other things are there?”
“Look more carefully, Watson, particularly at the second-to-the-last page.”
I did as Holmes directed and saw a thin piece of wire about six inches in length and perhaps an eighth of an inch in width. It had been doubled over and curved so that it looked like a small pair of tongs. I noticed too that the wire had been traced onto the page in pencil.
“But surely, my dear Holmes, this has little to do with anything. It looks as though Mycroft may have been playing with a paper fastener.”
“It is indeed a paper clip, Watson, but I doubt if it is a mere irrelevancy. Mycroft did nothing without a reason. No, the wire and the drawing may be part of an attempt to arrive at a solution to whatever he was investigating. For us, it must remain an indispensable clew. The wire is not of British manufacture. Notice also, Watson, that there are striations at different points scratched onto the surface of the inside. Let us have the glass, Watson.”
I handed him his magnifying glass. He studied the inside of the wire for several minutes and then said: “What I can read, Watson, are numbers and letters but no words. They are quite small, no doubt done by a skilled craftsman, probably a jeweler. Take them down as follows. Reading from the right tong towards the curve: 1G 2J NilR 3C; in the curve RH; and then on the second tong outwards towards its end: 4P 5B NilR 6G 7B.
I handed Holmes what I had written. “A difficult one, Holmes.”
“No doubt, Watson, and a very short message, so cryptic that we may not be able to decipher it. But let us reason it out. Sometimes we may know more than we think. This is a message that may originate with Die Tote Stadt. Let us see what we can find out about them. Watson, please hand me the “D” volume from our criminal indexes.”
I did so, and he quickly leafed through it and read; “Die Tote Stadt: a clandestine group bent on assassination, sabotage, and other anarchist acts. Seven members of mixed nationality forced to leave England. One Gordonov incarcerated. Others still at large; presumably have re-grouped in Europe, probably Italy. Their names: Gabrinowich; Cabez; Jetic; Branko; Vrukonovic; and the leader, Prinzip.”