Выбрать главу

42

Ам’ель Анрі (1821–1881) — швейцарський письменник, професор філософії в Женевському університеті.

(обратно)

43

Освячений дзвоник, дзеленчання якого начебто відвертає грозу.

(обратно)

44

Ілюстрований альбом (англ.)

(обратно)

45

Уривок з п’єси В. Шекспіра «Венеціанський купець». (Переклад Ірини Стешенко)

(обратно)

46

Вередливий, свавільний (англ.)

(обратно)

47

«Кордіан» — драма Юліуша Словацького (1809–1849)

(обратно)

48

Становище зобов’язує (фр.)

(обратно)

49

Пюві де Шаван П’єр Сесіль (1824–1898) — французький художник.

(обратно)

50

На англійський мапір (фр.)

(обратно)

51

Все в порядку (англ.)

(обратно)

52

Чиста дошка (латин.)

(обратно)

53

Ще! Ще! (Фр.)

(обратно)

54

Надійна людина… (Англ.)

(обратно)

55

Вічне мовчання… (Іт.)

(обратно)

56

Рядки з поеми Ю. Славецького «В Швейцарії».

(обратно)

57

3 любов’ю (іт.).

(обратно)