Покажи-всё Тердиди улыбнулся, несмотря на отчаянное положение. Дорегардо натравил демонов друг на друга — в запутанное месиво царапающегося, кусающегося, беспорядочного безумия.
Когда двое встретились на небольшой полянке, стало ясно, что Дорегардо выиграл им немного времени.
— Наши товарищи все повернули к Кровоточащим Лозам, — сказал Дорегардо своему заместителю. — Все целы, но это ненадолго.
— Слишком много чудовищ, — согласился Покажи-всё.
И как по команде, кусты позади них затряслись, и на поляну вырвалась пара взъерошенных демонов. Но оба полурослика была уже далеко — Дорегардо позволил Покажи-всё помчаться к далёкому поселению по прямой, а сам вернулся к своему лесному танцу.
Но новые тени возникли у них по бокам, и громкое жужжание преследовало их наверху. Несмотря на все их усилия и безупречные манёвры Дорегардо, когда пара снова встретилась на широкой дороге дальше в лесу, стало ясно, что они крепко влипли. Вскоре после этого они опять оказались рядом на новой прогалине, осознав всю серьёзность своего положения.
— Другие справятся, — обречённо сказал Дорегардо другу.
— Мы тоже справимся! — возразил Покажи-всё.
Дорегардо кивнул, но было ясно, что он в это не верит. Как и Покажи-всё, ведь впереди них, слева и справа в деревьях, уже шевелились тени.
— Ну ладно, — сказал Дорегардо. — Мчись во весь опор. Пригнись и скачи, насколько хватит сил у твоего пони. Я задержу наших мерзких друзей-извергов. Передай мою любовь Пауку и госпоже Донноле, ладно?
Он ударил пятками пони и двинулся прочь, но Покажи-всё тут же перехватил его поводья, удерживая друга и его коня.
Дорегардо с любопытством взглянул на него.
— Ты дашь мне оторваться лишь затем, чтобы меня поймали чуть позже, — пояснил Покажи-всё. — Сам знаешь. Только Дорегардо может успеть в Кровоточащие Лозы, и только в одиночку.
— Туда доберутся другие, — настаивал Дорегардо.
— Может быть, но неужели ты хочешь рисковать? Сколько будет смертей, если их не предупредить?
— Ну так предупреди их, а я догоню!
— Нет, — мягко сказал Покажи-всё. — Скачи ты. Во весь опор.
— Я дам тебе фору.
Два полурослика, которые всю жизнь были друзьями, десятки лет — товарищами по оружию, обменялись долгими взглядами, полными дружбы и братской любви.
И смирения.
— Скачи, — произнёс Покажи-всё.
Но Дорегардо опять покачал головой.
— Из-за тебя мой подвиг пропадёт впустую, — сказал Покажи-всё.
Дорегардо начал отвечать, но на самом деле ему было нечего сказать. Он не верил, что кто-то из них выберется из леса живым, но если у кого и был шанс, то, конечно же, у него.
— Молюсь, чтобы Реджис — Паук — добрался до Глубоководья живым, — сказал он.
— Молюсь, чтобы Дорегардо добрался до Кровоточащих Лоз, — ответил Покажи-всё. — И молюсь, чтобы он увёл госпожу Доннолу и всех остальных вниз, под защиту могучих врат короля Бренора.
— Увидимся там, друг мой, — сказал Дорегардо. — В Гонтлгриме, где орда демонов будет повергнута.
Покажи-всё кивнул, но не нашёл в себе сил произнести что-то вслух. Он натянул поводья, потом хлопнул по крупу чёрного пони Дорегардо, когда тот прошёл мимо.
Дорегардо поскакал вперёд, а Покажи-всё Тердиди достал свой меч.
Тот казался слабым оружием по сравнению с огромными тушами, рыскающими в тенях.
Ну и пусть.
Несмотря на погоню, Реджису пришлось придержать Рамблбелли, спускаясь по крутому склону. Крепко стиснув поводья левой рукой, полурослик схватил маленький ручной арбалет, висящий у него на шее, продолжая оглядываться, ожидая, что вот-вот на него спрыгнет огромный демон. Реджис знал, что они близко, но ни один пока что на него не напал.
Он вздохнул с некоторым облегчением, когда земля выровнялась, и обогнул булыжник у основания склона, готовясь снова пустить пони галопом на ровной тропе.
Но здесь он ехал вслепую, по незнакомой местности, и тропа оказалась ложной — она заканчивалась тупиком. Впереди возвышалась стена деревьев. Бежать было некуда.
Он резко остановился и развернул пони. Единственным выбором было возвращаться обратно или бросить Рамблбелли и продираться сквозь лес на своих двоих.
Из-за булыжника неподалеку от него показалась пара чудовищ; огромный четырёхрукий собакомордый демон втрое выше полурослика, и другой, немногим ниже товарища, похожий на странный гибрид крупного человека и стервятника.
Реджис взглянул на своё жалкое оружие, абсолютно убеждённый, что любой из этих монстров запросто разорвёт его на части.