Выбрать главу

Но задумывались ли эти двое, что упускают один важный момент?

А именно…

Выполнение всего этого «без посторонней помощи» было скорее не 『Изучением』, а 『Дешифровкой』.

И они совсем не хвастались тем, что закончили все за такое короткое время.

(В-в их мире это считается нормальным?)

Эти двое были абсолютно непостижимыми формами жизни для нее.

Смотря на этих родственничков из другого мира, Стеф почувствовала, как по спине пробежал холодок.

Но в то же время она ощущала, как слабое тепло разливалось по ее груди.

…Может ли быть?

Может ли быть, что я…

…встретила неких экстраординарных людей?

Людей, которые определенно изменят эту страну.

— Хм? Что-то не так?

Заметив, что Стеф пялится на него, Сора взглянул на нее, что заставило ее сердцебиение резко усилиться.

— Э, ах, нет, это… погодите, я принесу чай.

Когда она сказала это и поспешила покинуть библиотеку, ее уши были немного красными.

Озадаченно посмотрев ей вслед, Сора произнес:

— …Что это с ней?

И тут Широ, даже не подняв глаза, сказала, продолжая читать:

— …Брат не… понимает… женское сердце.

Если бы понимал, то не был бы восемнадцатилетним девственником. Что важнее, женское сердце имеет отношение к ее нынешнему поведению?

Сцена, в которой одиннадцатилетняя младшая сестренка поучает восемнадцатилетнего парня, как понять девичье сердце.

Говорят, у мужчин умственная зрелость наступает позже, чем у женщин, но…

По меньшей мере, в данном случае это похоже на правду.

— …Хоть… ты читаешь человеческие сердца… лучше, чем Широ,— прошептала Широ, но Сора в ответ гордо выдал:

— Применение в играх и в реальности способности изучать человеческие чувства — две совершенно разные вещи.

Когда дело касается женщины, так сказать… хотя нет, «когда дело касается людей»… вот так верно.

Прямо как в визуальной новелле*, где десятки тысяч ограниченных по времени вариантов появляются каждую секунду.

Неспособность играть в такие бессмысленные игры была само собой разумеющимся.

Но все это сейчас не имело никакого значения.

— Что ж…

Наконец, умудрившись выучить язык Иманити с помощью младшей сестры…

Сора утвердился, что прочитал книгу в его руке целиком.

И захлопнул ее.

Затем, с серьезным выражением лица, он хлопнул в ладоши перед лицом.

— Итак, Широ.

— …Да.

— Так ты уже заметила.

— …Да.

Брат и сестра обменялись словами, которые могли понять только они.

Старший брат спросил неожиданно сомневающимся тоном.

Что думаешь?

Но Широ всего-навсего закрыла глаза и ответила:

— …Широ… будет следовать… за братом.

Немного приоткрыв глаза, с ее обычным безэмоциональным выражением лица, она бесстрастно заговорила.

…Именно так, как мы и обещали — неважно, где мы будем.

Обещание, хах?

Младшая сестра, которая пришла с новой женой его отца — Широ.

Младшая сестра, рожденная слишком умной.

И старший брат, рожденный слишком вяло соображающим.

Поскольку они были деформированы, то оба ладили лучше как родственники, чем родные братья и сестры.

В итоге, они были оставлены даже родителями.

Без друзей или знакомых они решили пообещать кое-что друг другу.

Поскольку она была слишком одарена во всем, младшая сестра не понимала окружающих.

А поскольку он был слишком несведущ во всем, старший брат слишком хорошо читал чужие эмоции.

И поскольку они дополняли друг друга, тогда десятилетний старший брат предложил кое-что.

И затем трехлетняя младшая сестра, которая могла схватить на лету множество языков уже тогда, кивнула и пообещала с ним на мизинцах.

Он погладил сестренку по голове.

С тех пор минуло восемь лет…

Младшая сестра — Широ — сказала, что последует за кем-то, вроде него.

Но в конечном счете, старший брат — Сора — так никогда и не был способен вытащить ее из этой комнаты.

Ее слова сейчас означали то же самое, как если бы она сказала, что не сожалеет ни о чем.

— Хорошо… Я привел тебя в более интересное место, чем «тот мир», не так ли?

Взглянув на шахматные фигуры, видимые вдалеке у горизонта…

Сора достал мобильный и ввел что-то в свои заметки.

■■■

Стеф пристально смотрела на закипающую воду.

Нет необходимости напоминать, что при заваривании чайных листочков температура воды крайне важна.

В качестве закуски были подготовлены оладушки, приготовленные вчера.

вернуться

33

Galge(Gal G.):сокращенно от Gal Game — также называют «бисёдзе игрой». В целом, вид визуальной новеллы, где все происходит вокруг большого количества женских персонажей.