Я набил спортивную сумку грязной одеждой и застегнул. Остальные пожитки убрал в палатку и удостоверился, что колышки максимально глубоко всажены в песок – чтобы мое хлипкое жилище не снесло ветром, если разразится гроза. Я собирался провести на населенном острове всего одну ночь и вернуться завтра рано утром, как только нужные мне припасы окажутся в самолете. Сложил весь мусор, который не смог сжечь, в пакет и перебросил поклажу через плечо.
Босиком прошлепал по воде к самолету. Я не стал заморачиваться рубашкой, но Форрестера это вроде не коробило. Закинул в салон сумку и пакет с мусором. Капитан встретил меня улыбкой, когда я протиснулся в дверь кабины.
– Ух ты, – сказал он. – Вот это загар – впечатляет. – Он пожал мне руку и хлопнул по спине. – Как дела, сынок?
– Великолепно, – улыбнулся я. – Рад снова вас видеть.
– Скажу честно, я почти ожидал, что ты позвонишь мне через неделю после десантирования сюда и попросишь за тобой прилететь. Не стал бы тебя винить, если бы ты перетрусил. Приятно убедиться, что ты хорошо справился с одиночеством.
– Да, одиночество – именно то, чего я искал.
– Что ж, похоже, здесь ты его нашел. Если хочешь, можешь сесть впереди, – сказал Форрестер, закрывая дверь и устраиваясь в кресле пилота.
– Хорошо. – Я сел в кресло рядом с ним и пристегнул ремень.
– Ну, рассказывай, чем ты тут занимался? – поинтересовался он, когда мы взлетели. – Готов сворачиваться и лететь домой насовсем?
– Пока нет, – покачал головой я. – Вроде как устаканил распорядок дня. Познакомился с дельфинами.
– Я всегда считал животных наилучшим обществом. Пока ты не представляешь для них угрозы, дельфины так и будут приплывать.
– Надеюсь. Вообще-то это потрясающе. Они вроде как понимают, что я им говорю.
– Не удивлюсь, если это так и есть, – кивнул он. – Как припасы, хватает?
– Воды маловато. Пью больше, чем рассчитывал, потому что очень жарко. Зато еды достаточно. Я много рыбачил.
– Нет ничего вкуснее, чем собственноручно пойманная рыба. Жаль только, что мне больше по вкусу хорошо прожаренная и с соусом тар-тар, – развеселился Форрестер.
Я присоединился к его смеху.
– Да, мне тоже. Но даже при моей готовке получается довольно вкусно.
– А кокосы пробовал?
– Да. Их не так-то легко вскрыть. В первый раз чуть руку не распанахал.
– Да уж, чтобы добраться до мякоти, приходится попотеть.
– А вы знали, что на острове есть куры?
– Ага. Почти на каждом островке бегает по несколько штук.
– Скажите, а пауки ядовиты? Которые большие и коричневые?
– Это гетероподы, они же коричневые охотники. Выглядят жутковато, но для людей безвредны.
– А как насчет акул?
– Чаще всего в здешних водах встречаются китовые – эти не опасны. Еще водится рыба-молот, вот она может натворить беды, мало не покажется. И, конечно, рифовые акулы, но они обычно никого не трогают. Думается, большинство акул плавают по другую сторону рифа, поэтому в самой лагуне бояться нечего, – сказал Форрестер. – Но им ничего не мешает сюда заплыть, если вдруг приспичит, поэтому держи ухо востро.
– Как, по-вашему, возможно ли построить на острове дом? Из дерева? Чтобы укрываться в грозу.
– Зависит от того, насколько большой дом ты хочешь.
– Не слишком большой, – пояснил я. – Понятия не имею, как это делается, поэтому придется учиться в процессе. А реально доставить сюда стройматериалы, к примеру, доски? В самолет влезут?
– Конечно, тут полно места. Может не получиться привезти все за раз, но и первой партии для начала будет достаточно, – заверил капитан. – Неплохая идея, если рассчитываешь тут подзадержаться. По крайней мере будет чем заняться.
– Думаю, да, – кивнул я. – Определенно, я здесь подзадержусь.
* * *
После приземления я вытащил из сумки футболку и туфли. В обуви ступням было неудобно: я редко обувался на острове, разве что для вылазок в лесистую часть. Надев футболку, я вышел из кабины вслед за капитаном Форрестером.
– Ты написал список необходимых припасов? – спросил он.
– Да. – Я достал из кармана лист бумаги. – Перевод пришел вовремя?
– Так точно. Куплю все по списку и погружу в самолет дожидаться тебя.
– Хорошо, – кивнул я. – Спасибо.
– Не за что, – улыбнулся он.
– Буду готов вылететь завтра в девять, если вам это время подходит.
– Вполне, – кивнул Форрестер. – Приятного вечера.