Выбрать главу

Забрав вазу, иду в уборную, чтобы набрать немного воды. Вернувшись назад, Ставлю вазу позади стойки на большой деревянный комод. Заметив, что я разлила на него немного воды, беру салфетку, пытаясь быстро убрать следы своей нерасторопности. Надеюсь, здесь не останутся разводы.

— Кажется, у нас новый посетитель, — говорит мне Элисон, пока я вожусь с цветами и вазой.

Слышу приближающийся стук каблуков, но не обращаю на него внимания.

— Добрый вечер, я бронировала у вас номер люкс, — говорит женский голос. До меня долетает аромат дорогих духов, один из моих любимых. Ох, как же я по нему скучала.

— Конечно, мэм. На чье имя? — услужливо интересуется Элисон.

— Рейчел Томпсон.

Казалось бы, ничего не значащий разговор, но я резко замерла, сжав в руке мокрую салфетку. Она сказала….Томпсон. Может быть, мне послышалось? Впрочем, таких фамилий пруд пруди, а я уже начала паниковать. Спокойно, Джеки. Все в порядке.

— Да, вижу. Номер на двух персон. Желаете оплатить номер сейчас или чуть позже?

— Этим займется мой муж, — доносится до меня строгий голос. Не знаю почему, но я все еще продолжаю ее слушать, затаив дыхание. — Он будет здесь с минуты на ми….А вот и он. Милый, ты как раз вовремя.

Собрав воедино мысли, качаю головой, стараясь унять нехорошее предчувствие. Боже, я услышала всего лишь ненавистную мне фамилию, а уже киплю от взрыва эмоций.

— Добро пожаловать в наш отель, мистер Томпсон, — приветствует его Элисон.

— Добрый вечер, — доносится до меня приятный голос.

Голос, который я узнаю где угодно. Не перепутаю ни с чем. О Господи…

Руки дрожат, в душе творится, черт знает что. Мне хочется бежать.

Словно в замедленной съемке кинофильма, ваза выскальзывает из моих рук, стремительно падая на пол. Кажется, этот ужасный грохот слышит весь отель, а я и вовсе от него оглохла. Что за растяпа!

На смену шуму приходит пугающая тишина. Кажется, взгляды стоящих позади меня людей прожигают во мне огромную дыру. В моей душе сейчас и так разгорается большой пожар.

— Джеки, все в порядке? — спрашивает Элисон, а я резко закрываю глаза, как только она произносит мое имя. Нет, нет, нет! Зачем она его сказала? — Джеки, ты меня слышишь?

Элисон окончательно крушит мои последние надежды уйти отсюда быстро и незаметно, поэтому сделав глубокий вдох, который меня совсем не успокоил, на ватных ногах поворачиваюсь к стойке. Мое сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Мне кажется, я вообще сейчас потеряю сознание. Мысли. Их просто нет. Я вообще с трудом понимаю, что происходит.

Мне требуется ровно секунда, чтобы поймать на себе тот самый взгляд. Удивленный, полный непонимания, растерянный…

Это он.

Алекс Томпсон.

Он здесь.

Снова.

В моей жизни….

========== Глава 6 ==========

Кажется, я еще никогда не чувствовала себя так мерзко. Так отвратительно. Словно я оказалась там, где меня совсем не должно было быть. Я бы пошла сейчас на все, лишь бы исчезнуть от этих взглядов. От его взгляда.

Я знала, что мой план мести все равно вынудит меня когда-нибудь встретиться с Алексом лицом к лицу, но все должно было случиться по-другому. Не здесь. Не в этом городе. Не в отеле. Но я тешила надежду, что никогда его больше не увижу. Я внушала себе это изо дня в день, но реальность оказалась слишком жестока.

И вот сейчас Алекс Томпсон стоит передо мной. Привлекательный. Обаятельный. Полный сил. Роскошный. Властный. И…женатый. Мысль о том, что рядом с ним стоит его жена, просто убивает меня. Медленно. Мучительно. До сих пор не могу осознать то, что услышала. Кажется, он нашел свое счастье. Гораздо быстрее, чем я думала.

Мне больно. Очень больно. Слишком свежи воспоминания, которые я так и не забыла. Прошло слишком мало времени, а я совсем не готова к этой встрече.

Я вижу в его взгляде столько удивления. В его глазах рождаются миллионы вопросов, но не знаю, смогу ли я ответить хотя бы на один из них.

— Джеки? Ты меня слышишь? — встревает Элисон, снова интересуясь, что со мной. Если бы она только знала, что творится у меня в душе.

Найдя в себе силы, отвести взгляд в сторону, стараюсь изобразить какое-то подобие улыбки, но как же хочется заплакать.

— Да, прошу прощения за это недоразумение, — сдержанно говорю я, кивнув в сторону разбитой вазы. — Я сейчас все уберу.

Поймав на себе взгляд жены Алекса, которая уже определенно успела отнести меня к классу неуклюжих растяп, стараюсь не падать духом. Рейчел Томпсон определенно своя в обществе больших денег. Об этом говорят ее манеры, надменный взгляд, безразличие и даже презрение к таким, как я, Элисон. Тем, кто гораздо ниже ее. Кто никогда не достигнет ее уровня. Только вот она не знает, что мы с ней абсолютно на равных. Точнее, когда-то были.

— Милый, чего ты застыл? Пойдем в номер. Я ужасно устала после перелета, — говорит она Алексу сладким голоском. Она прижимается к нему, обращая взгляд на его губы. Она ждет от него поцелуя, и если Алекс сделает это на моих глазах, это будет удар в спину. Для меня.

— Конечно, — хмуро отвечает мужчина, понуро опустив голову. — Как скажешь.

Элисон дает знак носильщикам взять вещи только что прибывших гостей, а я все также продолжаю стоять, глядя на чету Томпсонов. Эта Рейчел берет его под руку, и она оба уходят, но Алекс снова бросает взгляд на меня, прежде чем скрыться из моего поля зрения. Господи, неужели это все происходит со мной?

— Да, что с тобой такое? — непонимающе говорит Элисон. — Тебе плохо? Ты вся бледная.

— Со мной все…в порядке, — вздыхаю я, стараясь прийти в себя после этой встречи.

— Ты расстроилась из-за вазы? Не переживай, я уже сбилась со счета, сколько разбила их за последний год.

— Ваза здесь ни при чем. Нужно все убрать, — говорю я, начиная собирать осколки.

Руки предательски дрожат. Эмоции так и рвутся наружу. Нет, Джеки. Ты не можешь заплакать. Ты сильнее этого.

— Алекс Томпсон, — задумчиво говорит Элисон, а сердце делает еще один громкий удар. — Хм, кажется, я уже где-то о нем слышала. Хотя, Томпсон….Постой, ты же была замужем за….О, Боже!

Резко посмотрев на Элисон, вижу ее растерянность.

— Элисон, не надо.

— Это твой бывший муж? О котором писали газеты? — продолжает она.

— Нет, это его брат. Прошу тебя, давай, не будем поднимать эту тему. Она мне неприятна.

Собрав осколки, направляюсь поскорее в уборную. Выбросив весь мусор, подхожу к раковине, чтобы умыть лицо. Смотрю на свое отражение, в котором сейчас вижу только слабую Джеки, вижу, как по ее щеке катится слеза. Ей больно. Мне больно. Ну, почему? Почему это произошло именно сейчас? Почему неудачи продолжают преследовать меня на каждом шагу?

Быстро переодевшись в свою обычную одежду, иду к служебному выходу. За эти несколько месяцев, я уже привыкла, что мое место здесь, среди прочего персонала, хотя порой, мои былые замашки все-таки дают о себе знать.