Выбрать главу

— Да, спасибо. Все хорошо.

С отвращением взглянув на вход в здание, все-таки решаю поехать домой. Довольно с меня всей этой показухи.

Водитель все это время ожидал меня в машине, поэтому мне не приходится ловить такси или идти на остановку, как это было всего лишь пару недель назад.

Добравшись до квартиры, не успеваю скинуть туфли, как на меня тут же обрушивается мама с сотней вопросов. Я знаю, что она тоже хотела поехать на прием, но в этот раз мне удалось отговорить ее от этой затеи. Мы вдвоем могли привлечь гораздо больше внимания, чем необходимо. Мне всего лишь нужно было увидеть Алана, а не болтать о всякой чепухе с незнакомыми мне людьми, как это делает мама.

Без особого энтузиазма рассказываю ей о своей встрече с Томпсонами, опустив момент на балконе. Это ведь не важно, правда?

— Все-таки Алан тот еще мерзавец. Хотела бы я посмотреть ему в глаза после всего, что он сделал.

— Поверь, в них не было ни капли сожаления. Думаю, ему вообще не знакомо это чувство.

— Ну, а Алекс? Ты его видела?

— Да, но он меня не узнал, — быстро говорю я. — Оно и к лучшему.

— Он ведь так ничего и не знает.

— Он узнает, когда наступит подходящий момент. Еще не время, мама.

Оставив платье в гардеробной, устало плетусь в душ, чтобы поскорее освежиться и смыть с себя всю неприязнь, которую на меня обрушило семейство Томпсонов. А еще эта Рейчел. Вспоминая свой кулон, который она так небрежно теребила своими мерзкими пальцами, ощущаю, как крепко сжимаю бутылочку геля для душа. Как он мог так просто подарить его другой женщине, зная, что это украшение так много для меня значит? Впрочем, наверное, он думал, что я больше не появлюсь в его жизни. Раньше я и сама так думала. Но все повернулось совсем не так, как я ожидала. Хотя, чему я удивляюсь? Чтобы я ни планировала, все всегда идет совсем по-другому.

Но сейчас… Сейчас мой план не должен провалиться. Наверное, потому что уже просто нечего терять? Некого защищать. Не нужно никого спасать. Сейчас все получится. Я искренне в это верю. А пока, я хочу просто отпустить все мысли прочь. Ни о чем не думать. Хотя бы пару часов.

Завтра будет новый день. Новые события. Новые люди.

И моя новая маска.

А сейчас я всего лишь хочу побыть собой, вдали от ненавистных мыслей и людей.

***

Изучая документацию компании, в которой я работаю уже две недели, совершенно не замечаю, как летит время. Вся эта рутинная работа безумно выматывает. Но я каждый раз напоминаю себе, что это нужно для дела, поэтому это прекрасный стимул не бросать начатое.

Уже наступило время обеда, но сегодня мне не хочется никуда идти. За окном льет как из ведра. Ужасный ветер. Не хватало еще промокнуть до нитки, а потом и простудиться.

Мои коллеги куда-то разбежались, поэтому я осталась здесь совсем одна. Впрочем, это хорошо. Так они не будут отвлекать меня своей болтовней.

Звонит рабочий телефон, и не отрывая взгляд от бумаг, я пытаюсь нащупать трубку телефона.

— Алло?

— Жаклин, — говорит мистер Уайт. — Зайди ко мне.

— Хорошо, сейчас буду.

Хм, странно. Мы практически не пересекались с ним все это время, обмениваясь лишь знаками приветствия. А тут он звонит. Даже в обеденный перерыв.

Отложив в сторону груду папок, привожу себя в порядок и иду в сторону лифта.

Оказавшись через пару минут напротив кабинета своего босса, пару раз стучу и широко распахиваю дверь.

— Я здесь.

— Проходи.

Мужчина указывает мне на стул и снова переводит задумчивый взгляд на экран.

Заняв место напротив Уайта, с нетерпением ожидаю его слов.

— Как протекает работа?

— Не могу сказать, что получаю от нее удовольствие, но проверка ваших документов имеет отношение и к моему делу. Поэтому не стоит заострять на этом внимание. Я полагаю, вы вызвали меня не за этим. Ведь так?

Мужчина довольно улыбается, подтверждая мои догадки.

— Ты права, — соглашается он. — Один достоверный источник сообщил мне, что Алан собирается заключить одну весьма выгодную сделку. Их компания как раз разрабатывает проект, но ты знаешь, что нас такой расклад не устраивает.

— Конечно. И вы хотите…

— Я хочу, чтобы эта сделка была заключена с нами. Ты убеждала меня, что сможешь растоптать Алана. Я обещал помочь. Я дам тебе всю необходимую информацию, а дальше дело за тобой, Жаклин.

— Хорошо. С радостью займусь этим, — соглашаюсь я, уже предвкушая, как одержу свою первую победу.

— Будь осторожна. Не хочу, чтобы все провалилось в самом начале.

— За это не беспокойтесь. Это сделка будет нашей, — уверенно заявляю я, довольно улыбнувшись.

— И еще, — добавляет мужчина, облокотившись руками о стол. — Завтра я улетаю в Сиэтл на большую конференцию. Я хочу, чтобы ты меня сопровождала.

— Я? Вас?

— Именно. Круглые столы, пара семинаров и несколько личных встреч. Мне будет нужна твоя помощь. Официально ты работаешь на меня. К тому же там будут Томпсоны.

— Но они увидят нас с вами и…

— Пора тебе выйти в свет, Жаклин. Бал-маскарад был всего лишь маленьким развлечением. Сейчас начинаются взрослые игры. Надеюсь, ты к ним готова?

— Разумеется, — не раздумывая говорю я.

— Отлично. Вылет завтра в семь утра. И не опаздывай.

========== Глава 10 ==========

Выключив будильник, резво поднимаюсь с кровати. Я проснулась еще час назад, проведя целых шестьдесят минут в глубоких раздумьях. Пошел второй день моего пребывания в Сиэтле, и я уверена, что сегодня меня ждет много интересного.

Мы с Уайтом прилетели вчера днем, и честно говоря, я до последнего надеялась, что снова встречусь лицом к лицу с Томпсонами, но до нас дошли слухи, что они появятся только сегодня, поэтому я должна быть готова во все оружии.

Приняв душ и хорошенько позавтракав, открываю шкаф, вновь ставя себя перед нелегким выбором. Я притащила с собой целый чемодан одежды, и теперь поиск наряда превращается в самое настоящее испытание.

Остановившись на юбке-карандаш кремового цвета, белоснежной блузке без рукавов и атласном черном пиджаке, добавляю еще пару аксессуаров и достаю черные туфли на высоком каблуке. Проторчав перед зеркалом еще целую вечность, наконец, заканчиваю делать макияж и еще раз поправляю прическу. Неужели, я готова?

Проверив свою сумочку, быстро забираю папку и свой ежедневник со стола и спешу поскорее спуститься вниз. Кажется, я еще не опоздала.

— Все-таки образ светской леди тебе идет гораздо лучше, — говорит мистер Уайт, встречая меня в холле отеля.

— Думаю, он подошел бы каждому. Не так ли?

— Ты права, — соглашается Уайт. — Но поверь, дорогие тряпки все равно не скроют твое происхождение, кем бы ты ни был. По тебе видно, что ты одна из нас, Жаклин. И тебе не стоит это прятать.

Проследовав за Уайтом к машине, еще раз оглядываюсь по сторонам. Вдруг, Алан тоже остановился в этом отеле.

Простояв в пробке почти час, мы все-таки добираемся до места, в котором сегодня пройдет второй день конференции. Мистер Уайт не спеша идет в сторону большого зала, параллельно приветствуя своих знакомых. Кажется, с некоторыми из них я уже виделась вчера.