Выбрать главу

— Так, значит, вы все-таки побывали у Джека дома?

Он кивнул:

— Да, побывал. Но не сказал вам, потому что тогда вы ни за что бы не стали мне доверять.

Я посмотрел на пистолет, по-прежнему направленный на нас.

— Так вы не коп?

— Коп.

Кэйти вырвалась из моих объятий.

— Не может быть! Копы так не поступают!

— Я работаю под прикрытием, — пояснил он.

И вкратце пересказал ей все, что говорил до этого мне. Кэйти слушала его не перебивая.

— Сегодня после обеда нам позвонил Ленч. Мы с Мантани должны были ехать с ним в дом Джека Келли, прихватив костюмы и перчатки. По пути Ленч сказал нам, что Келли обладает какими-то сведениями, которые нужно из него вытащить. Когда мы приехали, Мантани спросил, что делать с Джеком, когда мы добьемся своего, и Ленч ответил: убить и обставить все как самоубийство. Судя по всему, это коронный метод Ленча.

В общем, мы с Мантани позвонили в дверь, а Ленч спрятался за углом. В костюмах мы выглядели вполне прилично, и Келли ничего не заподозрил. Когда он открыл, Мантани брызнул ему в лицо из газового баллончика. Мы затащили Келли наверх и привязали к кровати. Он был очень напуган, кашлял, задыхался и говорил нам, чтобы брали все, только его не трогали. Ленч засунул ему в рот мячик для гольфа, потом уселся ему на ноги и поднес зажигалку к яйцам.

Потом он достал мячик и спросил: «Где оно? Мы знаем, что оно у тебя». Келли все кричал, что понятия не имеет, о чем это мы, и Ленч снова стал его поджаривать, а затем спросил, кому он уже успел настучать.

Ленч снова засунул ему мячик в рот и дал пять минут на раздумья — мол, уж потом мы возьмемся за него по-настоящему. Он пошел вниз, я с ним. Наверху остался один Мантани. Мы спустились на кухню, Ленч поставил чайник на плиту, подошел ко мне и посмотрел в глаза. Он сказал, что если я хочу доказать свою преданность, то должен взять чайник и вылить кипяток на Келли, даже на лицо. И тогда мы снова зададим наш вопрос. Еще Ленч сказал, что запишет на видео, как я это делаю, чтобы я потом не мог проболтаться.

Я понял, что нужно срочно делать ноги, но прежде чем успел что-либо предпринять, сверху донесся крик. Этот идиот Мантани отлучился в туалет и оставил Келли одного, а тот как-то сумел освободиться. Потом он сбежал по лестнице и выскочил через заднюю дверь, а Мантани бросился за ним по пятам. Ленч заорал, чтобы я бежал заводить машину — нам придется быстро сматываться. И сам кинулся за ними.

— Я ничего такого не слышала, — сказала Кэйти.

— Так ты в самом деле была там? — тихо и покорно спросил я.

Она повернулась ко мне и легонько кивнула. Какая же она красивая: на оливковой коже ни слезинки, глаза лучатся умом и теплом. И от этого было вдвойне труднее поверить в ее предательство. Как она, такой хороший человек и фантастическая мать, могла так поступить?

— Слушай, Том, я…

Она осеклась. Я знал, что Кэйти жалко меня, но в ней не чувствовалось раскаяния, желания все исправить. Она страдала не из-за меня.

— И сколько это продолжалось?

Она вздохнула:

— Поговорим позднее, ладно? Сейчас я хочу выяснить, кто такой этот человек, потому что он меня до сих пор не убедил.

— Я говорю правду, — спокойно произнес Дэниелс. — Ленч и Мантани рванули за Келли, а мне пришлось вернуться в машину, потому что мы оставили ее довольно далеко от дома Келли, чтобы не бросалась в глаза. Через пять минут они вернулись и сообщили, что Келли мертв. Но перед смертью он сказал им, что нужной нам вещи у него больше нет. Он, дескать, отдал ее Тому Мерону.

Я покачал головой:

— Мы с ним не виделись четыре года.

— Ну, мне они сказали так, — пожал плечами Дэниелс. — Еще они сказали, что Келли звонил вам домой. Потом Ленч переговорил с кем-то по телефону — у него везде есть связи — и уже через несколько минут выяснил, как зовут вашу жену и где вы оба работаете. Он распорядился, чтобы к вам домой выехали люди и задержали вас до его приезда. Велел нам высадить его и избавиться от машины. Мы должны были оставаться вместе и ждать приказаний. Остальное вы знаете.

— Что за чушь, — пробормотал я, совершенно сбитый с толку. — Джек никогда мне ничего не давал.

— Надо же, как повезло! Значит, ручек мы в крови Джека не запачкали? — сказала Кэйти голосом, полным яда. — Ты видел, что они с ним сделали? Я видела. Я пошла искать его в лес и в конце концов нашла. Его вздернули на дереве, как собаку. Никто не заслуживает такой смерти!

Дэниелс пропустил тираду мимо ушей.

— А где вы были все это время? В спальне, вероятно, в одном из шкафов?

Она вздохнула.

— Когда в дверь позвонили, Джек спустился на первый этаж, и оттуда донеслись крики. Я испугалась и спряталась, как могла, — в платяном шкафу. Прижалась к самой стенке, за костюмами, и сидела тише мыши. Затем вломился ты со своими друзьями, вы втащили в комнату Джека, привязали его к кровати, а потом… потом я услышала, как вы его пытаете… — Ее голос надломился.