Выбрать главу

- Эй, Поттер! Ты меня слушаешь? – Драко нетерпеливо теребил свой рукав, уже минуту пытаясь получить ответ на свой вопрос, – Ты уже начал делать домашку?

- Нет, – глаза Гарри испуганно расширились от того, что все его учебные принадлежности и книги остались в доме Дурслей, а он даже не знает, когда они вернуться, и успеет ли он до школы сделать все.

- Я еще тоже не начинал, – сказал Драко, хлопнув однокурсника по плечу, – Главное – это успеть начать ее делать до того, как опомнится мой отец. Позже вместе сделаем, а сейчас пойдем, полетаем!

Видя слизеринца таким, Гарри каждый раз мгновенно на некоторое время впадал в ступор: он просто не мог понять, какой Драко Малфой настоящий. Почему слизеринский принц так легко меняется в зависимости от того, в каком окружении он находится? Один в школе – жестокий и уверенный в себе, любящий издеваться над другими. Совсем другим он был с отцом: Гарри видел их вместе только один раз на первом ужине в доме Малфоев и в тот момент Драко был тихим и спокойным, домашним. Третий вариант поведения слизеринца Гарри воочию видел в те моменты, когда они оставались только вдвоем. За всю свою жизнь у Гарри никогда не было друзей, но именно о таком друге он всегда мечтал. Ему было лишь жаль того, что у него есть лишь лето, потому что, когда они снова окажутся в Хогвартсе, он был убежден, – все вернется на круги своя.

«Это такая система, Поттер!», – спокойно сказал Драко, – «Чем лучше ты играешь и скрываешь свои мысли – тем лучше тебе живется. Нельзя другим позволить узнать твои слабости! Главная заповедь чистокровного волшебника – никто не должен даже подозревать, что у тебя на уме и душе».

«Но передо мной ты ничего не скрываешь… А если я кому-нибудь расскажу, что ты любишь валяться до полудня в постели, поедая сладкое, и когда твой домовой эльф читает тебе сказки на ночь?».

«А кто тебе поверит, Поттер?»

Гарри не раз вспоминал этот странный разговор и вновь и вновь вздыхал – понять слизеринца ему явно не дано. Оставалось только приспособиться к этим правилам.

оОо

- Мистер Поттер, вы еще не спите? – Гарри испуганно вздрогнул, роняя книгу, которую до этого времени листал, и, поворачиваясь на голос: Люциус Малфой стоял, опираясь на книжный стеллаж, внимательно смотря на самого Гарри.

- П-простите, – мальчик быстро наклонился, поднимая книгу с пола и быстро пряча ее за спину, надеясь, что мужчина не заметит, что он читал. Он зашел в библиотеку, чтобы взять что-нибудь почитать перед сном, но неожиданно увлекся книгой, которая лежала в кресле.

- Интересуетесь боевой магией, мистер Поттер?

- Я-я… Я…

- Просто хотели почитать чего-нибудь для общего развития? – Люциус подошел к мальчику и взял у него книгу из рук. – Этот автор слишком сложно пишет для вашего возраста. Я бы посоветовал вам взять что-нибудь другое.

Люциус Малфой поставил книгу на место и, немного поводя кончиком ногтя по корешкам, достал другую, которую и протянул Гарри.

- Вот эта лучше.

- С-сп-спасибо, – Гарри даже не глянул на книгу: все его внимание было захвачено мужчиной.

- Вам нравится в моем доме, Гарри? – хаффлпафец вздрогнул: его имя прозвучало так неожиданно. Гарри так редко кто-нибудь называл просто по имени.

- Д-да, – мальчик не знал, что говорить дальше: поблагодарить за гостеприимство или лучше просто промолчать?

Наконец, он определился и тихо произнес:

- Спасибо вам, мистер Малфой, – Гарри низко опустил голову не в силах посмотреть на аристократа.

- Что ж, я рад… Но, к сожалению, мне и Драко нужно будет скоро уехать, – произнес Люциус Малфой, изучая затылок низко опущенной головы хаффлпафца, – Я обещал ему каникулы на море…и я не знаю, что мне делать с вами. Возможно, я мог бы взять вас с собой…

Потухшая было надежда Гарри не видеть родственников все лето, снова трепыхнулась где-то в душе, и он с надеждой посмотрел прямо в глаза мужчины, ожидая его решения и следя за каждым его движением. Вот он почти вплотную подходит к мальчику, заставляя его задрать голову еще выше. В плохо освещенном помещении библиотеки Гарри не может видеть всего, но ему почему-то кажется, что в глазах мужчины мелькает огонь азарта и веселья.

- Вы ведь не хотите возвращаться к родственникам, Гарри? – прохладные пальцы мистера Малфоя еле уловимо погладили щеку мальчика, – Или все же хотите? Озвучьте же свои мысли, Гарри.

Гарри был, как будто загипнотизирован тихим, завораживающим голосом Люциуса Малфоя. Ему казалось, что весь мир кружится с бешеной скоростью, и только они двое стоят не двигаясь.

- Чего ты хочешь, Гарри?

Чувства Гарри снова метались из стороны в сторону… Ему и правда можно было сказать, чего он хочет? Без раздумий сказать свое желание?

- Я… Я х-хочу поехать с вами, мистер Малфой, – голос Гарри еле слышен и дрожит от волнения, но все же в нем слышится уверенность.

Люциус Малфой улыбается, продолжая водить пальцами по шее мальчика, но вот его рука перемещается на затылок Гарри и тот вынужден запрокинуть голову еще сильнее, потому что легкое до этого момента прикосновение аристократа внезапно превращается в более жесткое. Рука, держащая его за волосы, вроде не причиняет ему боли, но Гарри прекрасно понимает, что ему не высвободиться из этого захвата. Все, что ему остается – это ждать.

- Даже если я тебя попрошу что-нибудь сделать за это?

- Ч-что? – неуверенно переспрашивает Гарри, а, потом, как будто решаясь на что-то добавляет, – Я все сделаю, только не отправляйте меня назад к Дурслям.

Гарри чувствует, как краска приливает к щекам, его руки крепко сжимают старый фолиант. Мальчик понимает, что только что преступил свою гордость. Ему кажется, что он совершил что-то непоправимое и одновременно единственно возможное во всей этой ситуации. Гарри ждет…Он ждет, когда Люциус Малфой, наконец, скажет, что он от него хочет.

Время тянется как резина, заставляя Гарри еще сильнее занервничать, но вот он уже не чувствует руки в своих волосах, а своды библиотеки оглашает вроде негромкий, но такой…грохочущий в его сознании смех мужчины.

Глаза Гарри расширяются.

- Идите спать, мистер Поттер, – снова спокойным голосом говорит хозяин дома, – И передайте завтра Драко, что я вскоре собираюсь проверить ваши домашние работы. Будет лучше, если вы их все-таки доделаете. Все ясно?

- Да! – Гарри провожает спину мужчины, до сих пор не понимая, что же все-таки это было. А главное… позволено ли ему было остаться в доме Малфоев до конца лета?

Но, тем не менее, он опрометью срывается и бежит в комнату Драко, чтобы сказать ему о предстоящей проверке.

Драко Гарри застал валяющимся в постели, с красочным журналом в руках.

- Драко! Я видел твоего отца... он сказал, что проверит на днях наши домашние работы…

Малфой-младший несколько секунд смотрел на Гарри, потом стукнулся лбом о столбик кровати.

- Я так и знал. Значит, это будет послезавтра. День он нам точно даст… А я так рассчитывал на то, что мы можем побездельничать пару дней… Он точно устроит проверку на следующий день после приезда крестного. Ладно, Потти, не дрейфь, завтра встанем пораньше... и…

оОо

Всю ночь Гарри ворочался, пока на рассвете его не сморил сон. Во сне он был на Тисовой улице и там еще больше осознал две вещи: его существование там все также ненавидят и бьют даже больнее, чем в Хогвартсе. За то время, даже во сне, что мальчик находился в доме родственников: его дядя срывался трижды и хватался за ремень, и все три раза в злоключениях Гарри был виноват Дадли, который просто не мог жить спокойно, если его двоюродному брату более или менее неплохо.