Выбрать главу

А главное… Главным было то, что у него была волшебная палочка, которая радостно искрилась, когда он брал ее в руку, и наполняла его тело теплом, даря уверенность и надежду.

оОо

Первого сентября Гарри с трудом уговорил дядю отвезти его на вокзал. Тот, впервые за месяц, разорался и велел мальчику отправляться пешком, если ему куда-то срочно надо. Но, наверное, свыше все-таки кто-то есть, иначе бы Вернон Дурсль так бы и не сжалился над ребенком или они бы опоздали и поезд ушел бы без Гарри, оставляя его в этом мире на растерзание ненавидящих его родственников.

Но удача улыбнулась Гарри снова. Около вокзала он оказался, когда на часах еще и не было пол-одиннадцатого, а дядя Вернон даже погрузил его тяжеленный, обшарпанный сундук на тележку.

Толстый мужчина, пробурчав напоследок что-то похожее на: «чтоб тебя там прибили», исчез в потоке людей. Впрочем, Гарри не обиделся и отправился на поиски платформы 9 ¾. Но такой на вокзале Кингс-Кросс не оказалось. Гарри остановился ровно посередине девятой и десятой платформ и, еле сдерживая набегающие слезы, попытался найти хоть какой-то выход.

оОо

…Ведь не может это быть шуткой. Ведь его волшебная палочка лежит у него в кармане и приятно греет бедро, как будто пытаясь успокоить своего хозяина…

Гарри уже почти погрузился в пучину отчаяния, когда увидел его… Их глаза снова встретились, точно также, как и в аптеке. Все тот же внимательный оценивающий взгляд, заставивший Гарри залиться краской и низко опустить голову. Мальчику стало стыдно за свой нищенский вид, за широкие, протертые на коленках штаны, за не заправленную, свободно висящую на нем рубашку. Гарри попытался хотя бы пригладить торчащие в разные стороны волосы.

Мистер Малфой что-то шепнул белокурой женщине, которая стояла рядом с ним и держала за руку светловолосого мальчика, по-видимому, своего сына. Женщина что-то резко сказала мужчине в ответ, но под взглядом блондина резко развернулась и потащила мальчика к колонне, разделяющей десятую и девятую платформы.

Гарри просто не верил своим глазам, но женщина и мальчик растворились в стене… Видно, там и был проход на нужную магам платформу.

- Здорово, – восторженно прошептал мальчик и, не отрывая глаз от колонны, двинулся вперед.

- Кажется, вы поняли, что нужно делать, мистер Поттер? – раздался насмешливый голос. Гарри оторвался от созерцания мрамора и снова посмотрел на светловолосого мужчину.

- Вы знаете, как меня зовут, сэр? – Гарри точно помнил, что не называл своей фамилии.

- Это не так сложно, мистер Поттер, – мужчина еле заметно улыбнулся, – Достаточно увидеть ваш знаменитый шрам, – Гарри дернулся и схватился за лоб, – Да-да… Мистер Поттер. Именно этот шрам… Вы еще не будете знать, кто стоит перед вами, а вас уже будут знать все, – снова еле заметная улыбка, – Что ж, мистер Поттер, вы знаете, что делать. Чтобы было не так страшно, попробуйте преодолеть стену с разбегу и с закрытыми глазами.

Гарри кивнул и отошел подальше. Стена казалась непреодолимой.

- А вдруг у меня не получится? – тихо спросил Гарри, но мужчина услышал вопрос. Гарри стало жутко стыдно за то, что он такой трус, поэтому он снова покраснел.

- Мне тоже было страшно в первый раз, Гарри… Просто постарайтесь не думать о том, что это стена. Представьте на ее месте арку. Если хотите, отойдите еще чуть дальше.

Гарри так и сделал, а потом, не раздумывая, рванул вперед, туда, где может быть, его ждет лучшая жизнь. Столкновения Гарри не почувствовал и, постояв с закрытыми глазами еще несколько секунд, он рискнул осмотреться.

Освещенная факелами платформа так и кипела жизнью, всюду стояли мужчины и женщины, бегали дети. Кто-то что-то громко кричал и везде слышался смех. Гарри тоже улыбнулся, глядя на сверкающий красный паровоз.

- Ведь это было не так страшно, Гарри? – Люциус Малфой незаметно подошел к мальчику.

- Спасибо вам, мистер Малфой, за то, что помогли мне.

- Не за что. А теперь идите и занимайте купе, а то мест не останется. И… – мужчина направил свою трость на сундук и прошептал какие-то слова. Вещи Гарри окутало еле заметным голубым сиянием, – Я облегчил его вес, чтобы вы беспрепятственно могли поднять его.

- Спасибо, – еще раз сказал Гарри.

- Ну, иди…

- До свидания, мистер Малфой.

- До встречи, Гарри, – Люциус кивнул мальчику и ушел.

Гарри подхватил за ручку сундук и приподнял его: он действительно был легкий как перышко.

оОо

… Хорошее настроение немного испортилось, когда Гарри начал осознавать реальность, и заметил, как многие бросают на него жалостливые, полные презрения и неприкрытого любопытства взгляды. Словно он был какой-то неведомой зверюшкой, выставленной напоказ в витрине волшебного магазина.

Разве что пальцами не тыкали… Хотя, несколько маленьких ребятишек, явно пришедших проводить своих братьев и сестёр, действительно тыкали и, хихикая, перешёптывались.

оОо

- Нищеброд, он ещё хуже Уизли! – услышал он шёпот. – Ему Попечительский совет деньги на учебники выдал. А как он ужасно выглядит! Это разве герой? Кошмар какой!

- Его нужно отправить на паперть, милостыню просить! – услышал он другой голос.

- Ещё и урод!

- Какой-то карлик! А эта нелепая одежда!

- У магглов такие называются клоунами, – доверительно сообщил один другому.

- Так Поттер и воспитывался у своих маггловских родственников.

- Да уж, видно, какое воспитание он получил! Даже одеться нормально не мог.

- Интересно, у него есть хоть какая-то мантия?

- Интересно, а трусы у него тоже такие огромные, как штаны?!

Раздался звонкий смех.

Резко обернувшись, Гарри увидел, как маленькая рыжая девочка, сказавшая про трусы, буквально валится с ног от хохота, а ей вторят стоявшие рядом высокие рыжеволосые близнецы. Невысокая полная женщина и высокий, рано постаревший рыжеволосый мужчина с залысинами с трудом давили усмешки, но и не думали, хотя бы для вида, приструнить свою маленькую дочку.

- Что, Уизли, нашли единственного, кто ещё беднее вас? – раздался рядом резкий голос невысокого блондина. Гарри узнал мальчика, стоявшего рядом с Люциусом и женщиной.

- Так не очень радуйтесь – он только один такой, – продолжал мальчик, бесстрашно обращаясь сразу ко всей семье.

Окинув Гарри презрительным взглядом, блондин толкнул его и прошёл мимо, чёрный филин на его плече, кажется, тоже уставился на него с презрением.

Гарри быстро отошёл от них и вошёл в самую дальнюю дверь яркого поезда.

Заняв первое попавшееся пустующее купе, он поставил сундук на верхнюю полку и сел возле окна. Он с трудом сдерживал слёзы, готовые политься из его глаз и сдерживался из последних сил.

«Что я им такого сделал?! Только спас их долбанный волшебный мир! Лучше бы мои родители остались живы…»

Гарри откинулся на спинку и постарался зажмуриться, чтобы хоть так сдержать подступающие к горлу рыдания. Только образ белокурого мужчины казался единственным лучом света в тёмном царстве.

Даже Дурсли так грязно его никогда не оскорбляли, даже Дадли с его дружками.

Дверь в купе приоткрылась. Невысокий рыжеволосый мальчик с грязным пятном на носу заглянул внутрь, но, разглядев Гарри, скривился и ушёл, хлопнув дверью. Но она не закрылась, оставив небольшую щель.

Гарри неожиданно услышал негромкие голоса.

- Не заходи сюда, тут воняет… Ведь там сидит Гарри Поттер, наш нищий герой! – услышал он голос явно того рыжего мальчика.

- Но мне нужно найти свою жабу! – услышал он тихий голос другого мальчика.

- А что, у вас все волшебники так кошмарно одеваются? – заговорила девочка. – У нас даже бомжи на улицах выглядят приличнее! А если у него вши? Надеюсь, у вас тут проводят дезинфекцию… Если родители узнают, что я буду учиться рядом с таким пугалом, меня тут же переведут в обычную маггловскую школу!

- Ага, кто тут у нас? Нищеброд Уизли, у папочки которого слишком много детей, чтобы их прокормить, и… кажется, грязнокровка?