Выбрать главу

– Она права. По международной конвенции казнь – незаконное действие, – сказал негромко кто-то из курсантов.

– Большинство из нас служит в Советских ВВС. Нам известно, что нельзя казнить офицера. Может быть, нам составить письменную ноту Бурову... – предложил Эрик Ларсон.

– Не стоит беспокоиться, – раздался голос Бурова. За его спиной стояли шесть пограничников. Он оглядел собравшихся. – Итак, вы пытаетесь повторить здесь американскую революцию? У нас уже была собственная революция, спасибо.

Холлис подошел к Бурову и произнес:

– Я думаю, что эта группа курсантов никогда больше не будет прежней, полковник.

– Полагаю, вы правы.

– Отмените казнь.

– Нет, я более, чем когда-либо, убежден, что она необходима. Вам всем необходима. – Буров обратился к Марти, Джефу Руни, Сьюзи Трент и другим курсантам. – Я одобряю ваши действия. Профану, вероятно, показалось бы, что вы и вправду верили в то, о чем говорили.

– Я поверила всему, что услышала об этом ужасном завтрашнем убийстве, – прошептала Сьюзи.

– Кто-нибудь хочет что-либо добавить к словам этой молодой леди?

– Да, полковник, по-моему, она и раньше скрывала предосудительные и оскорбительные мысли о нашей социалистической отчизне, – сказал Джон Флеминг.

На этот раз никто не посоветовал Флемингу не говорить как русский тупица.

– Ты просто кусок дерьма, – рявкнул на него Холлис.

Буров посмотрел на часы.

– Сейчас двенадцать двадцать пять, полковник. Если вы и мисс Родз немедленно не покинете помещение, то, вероятно, не успеете попасть домой до наступления комендантского часа. В таком случае вас просто пристрелит патруль. Спокойной ночи.

Холлис взял Лизу под руку и повел к выходу.

– Я прошу вас, измените решение для нашего общего блага, – сказала Лиза Бурову.

– Лучше поспешите. Мне бы хотелось увидеть вас завтра у себя в кабинете, а не в морге, – усмехнулся Буров и обратился к курсантам: – Продолжайте праздновать Хэллоуин.

Лиза и Холлис заторопились к своему коттеджу.

– Боже мой, я горжусь тобой, Сэм Холлис, – сказала Лиза.

– Ты тоже держалась просто молодцом.

Как только они вошли в дом, Лиза закрыла дверь на засов и рухнула в кресло. Она бессмысленно уставилась в погасший камин.

– Знаешь, я просто не понимаю этих людей. Их, наверное, никто не понимает.

– Это потому, что они сами не понимают себя, – ответил Холлис. – Но если наступит день, когда они разберутся в себе и наконец осознают, кто они на самом деле, тогда первая русская революция станет всего лишь прологом ко второй революции.

– Но когда?

– Когда они будут готовы. Когда они больше не смогут отвернуться от окружающей их реальности.

– Я надеюсь дожить до этого. – Лиза мрачно улыбнулась. – Надеюсь также дожить и увидеть завтра. – Она встала. – Пошли в постель.

– Иди сначала ты. Мне надо немного побыть одному.

– Хорошо. – Она поцеловала его и ушла в спальню.

Холлис погасил свет и остался сидеть в темноте наедине со своими мыслями. Он думал о том, что Айлеви, наверное, просто предал их, бросил на произвол судьбы. У Сэза были для этого причины – и личные, и профессиональные. Как бы то ни было, Сэм был уверен в одном: близок последний день «школы обаяния».

Глава 39

– Я приручил эту штуковину! – воскликнул О'Ши.

– Рад слышать это, – улыбнулся Сэз. – Возьмите немного южнее Москвы-реки. Нам нужно найти автостраду.

– Билл и Берт, следите за другими летающими машинами, – сказал О'Ши. – Они могут не заметить нас, без опознавательных огней.

– Теперь все о'кей. Вот она – автострада Минск – Москва. Видите? – показал Айлеви.

О'Ши наклонился вперед.

– Отлично, – кивнул он и направил вертолет на запад, придерживаясь шоссе.

– Эй, смотрите прямо! – крикнул Миллз.

На них двигались мерцающие навигационные огни. Они были совсем рядом. Скорость сближения двух машин оказалась очень большой и грозила неминуемым столкновением. О'Ши резко подал Ми-28 вправо, и совсем близко, слева от них пронесся вертолет – гигантский грузовой Ми-8.

– Боже! – простонал О'Ши. Он перевел дыхание и повернулся к Айлеви. – Если они засекли нас без опознавательных огней, то обязательно сообщат об этом. Мы бы не вызвали подозрение, если бы шли с включенными огнями. – Он глубоко вздохнул. – Если нас разыскивают, Сэз, то засекут радиолокатором.

– Надеюсь, что они ищут наш вертолет где-нибудь в лесу под Шереметьевом, – сказал Айлеви. – Огни не включать.

Индикатор скорости показывал 120 километров в час.

– Скоро мы должны увидеть Можайск.

Через несколько минут они увидели цепочку огней, которая, казалось, пересекала Москву-реку.

Это мог быть можайский мост.

– Спускайтесь до пятисот метров и следуйте вдоль реки, капитан.

Вертолет спустился к реке и пролетел над мостом.

– Сбавьте скорость.

О'Ши снизил скорость до девяноста километров в час.

– Скоро будем садиться, джентльмены.

Все молчали. Айлеви взглянул на Бреннана и Миллза. Они никогда не говорили ему о том, почему добровольно соглашаются участвовать в подобного рода рискованных предприятиях. Он лишь кратко объяснял им обстановку и спрашивал, хотят ли они отправиться с ним. Оба всегда отвечали «да». А там будь что будет. Они были профессионалами, и каждый из них неоднократно искушал судьбу. И, конечно же, они чертовски боялись, но опасность их чертовски возбуждала. Он и сам почувствовал прилив сил в предвкушении предстоящей операции.

Сэз внимательно разглядывал южный берег Москвы-реки.

– Где-то там тот самый сосновый бор, – сказал он О'Ши: – Пониже и помедленнее, Эд. Так, а теперь – к лесу.

О'Ши повернул от реки и снизил скорость, опустившись до двухсот метров.

За лесом открылось огромное темное пространство. Бородинское поле...

– Мы немного промахнулись. Поворачивайте, капитан, – сказал Сэз.

О'Ши сначала завис над полем, затем развернул вертолет на 180° и полетел обратно, к лесу.

Миллз заметил это первым.

– Вон, смотрите.

Они увидели светлую полосу земли и сторожевую вышку. По периметру лагерь не освещался прожекторами. Сейчас, в эпоху электронных датчиков, улавливающих каждое постороннее движение, звуковых детекторов, радаров и приборов ночного видения, в этом не было необходимости.

– Нужно определить направление ветра, – сказал Айлеви Бреннану.

– О'кей.

Он достал из сумки дымовой индикатор, немного отодвинул створку иллюминатора, проколол индикатор булавкой и выкинул его за борт вертолета. О'Ши снова заставил вертолет зависнуть на высоте двухсот метров и наблюдал за белым дымом, поднимающимся над деревьями.

– Ветер дует с севера со скоростью около пяти узлов. Это примерно восемь километров в час. Охранники на вышках могут уже слышать нас. Поэтому, если мы идем к ним, пора зажечь огни, Сэз.

– Хорошо, – ответил Айлеви и включил навигационные огни. – Вы знаете, что вам делать, Эд.

– Разумеется, – кивнул О'Ши.

Вертолет перестал парить на одном месте и двинулся вперед. Капитан поддерживал постоянное количество оборотов двигателя в минуту, лопасти направил под большим углом к земле, чтобы удержаться в воздухе при столь низкой скорости и не застопорить мотор. Вертолет накренился вправо и приближался к северной границе лагеря. Теперь они видели сторожевые вышки, стоявшие через каждые двести метров.

– Приготовьте канистры, – попросил Айлеви Бреннана.

– Все в порядке. Я могу сделать это сам.

– Передайте их мне.

Бреннан достал из большой сумки четыре канистры без маркировок и завел на каждой часовой механизм. Сэз отодвинул вентиляционную отдушину и сбросил вниз первую канистру так, чтобы она упала примерно в полукилометре от лагеря. Через несколько секунд он сбросил вторую, за ней последовала третья, и наконец – четвертая, которая упала рядом с северо-восточной угловой сторожевой вышкой.

– О'кей, капитан. А теперь в лагерь, – сказал Айлеви.

Вертолет сделал круг и пролетел над сторожевыми вышками и колючей проволокой на высоте ста пятидесяти метров.

– Взлетно-посадочная площадка для вертолетов находится в западной части лагеря. – Сэз включил прожектор в нижней части фюзеляжа, и яркий луч осветил верхушки деревьев.