– Ты пойдешь со мной, – сказала Лиза, вцепившись в его запястье.
– Позже.
– Нет, сейчас!
Холлис крепко обнял ее за плечи и посмотрел прямо в глаза.
– Мне нужно, чтобы ты ушла отсюда и передала ему, что мы идем, иначе он может улететь. Я должен вернуться к остальным, Лиза.
– Так, Сэм, – твердо сказала она. – Если ты не пойдешь со мной, то я возвращаюсь и... – Из ее глаз вдруг хлынули слезы, и она задрожала всем телом.
Холлис повернул ее лицом к вертолету.
– Беги! И пригнись!
Она оглянулась на него и побежала к вертолету.
Сэм проводил ее взглядом и повернулся к радиорубке. Он чуть не столкнулся с Сэзом лицом к лицу. Айлеви посмотрел в ту сторону, где в темноте исчезла Лиза, и вздохнул с такой тоской, что Холлису стало не по себе.
– По крайней мере она слушается вас, – произнес Айлеви. – Меня она никогда не слушалась.
Холлис промолчал.
Звуки выстрелов слышались все ближе. Зеленые трассирующие очереди прорезали теперь все пространство вокруг.
Сэм и Айлеви, согнувшись, пробежали до радиорубки.
– Их тут теперь чертова уйма, – сказал Бреннан. – Они прочесывают лес и теперь ведут себя очень осторожно. Наверное, появятся здесь минут через десять. Если они доберутся до вертолета, нам не поздоровится.
– Надо отвлечь их.
Айлеви схватил АК-47 и выставил дуло автомата в окно. Он поливал длинными очередями близстоящие деревья до тех пор, пока не кончилась вся обойма. На несколько минут в лесу стало тихо. Но когда стрельба возобновилась, стало ясно, что пограничники вычислили их и вели теперь прицельный огонь.
Айлеви вставил новую обойму.
– Билл, берите этого ублюдка Бурова и отправляйтесь к вертолету, – приказал он.
– Нет, первым будет Додсон, – возразил Холлис. – А Бурова возьму я. – Айлеви кивнул Бреннану, и тот отдал ему винтовку с инфракрасным оптическим прицелом.
– Пользуйтесь ею, пока они не подойдут поближе. А уж потом сгодятся автоматы и всякие наши штучки. И все же, Сэз, лучше нам всем убраться отсюда к чертовой матери да побыстрее.
Айлеви поднял винтовку над подоконником, прицелился и выстрелил.
– Я должен еще немного подождать Берта, – сказал он. – Встретимся позже.
Бреннан опустился на колени возле Додсона.
– Пульс-то у него нормальный, однако он и в самом деле очень плох.
Он взвалил Додсона на плечо и двинулся к двери.
– Ладно, до встречи на борту, – не очень уверенно произнес Бреннан. Он толкнул дверью и растворился в темноте.
Сэм присел на корточки рядом с Буровым. Тот зашевелился и попытался поднять голову.
– Ах, это ты... – сказал он, открывая глаза. – Ты... Холлис... Я убью тебя... А твою бабу...
– Знаете, куда вы отправитесь, полковник? В Америку. Вы просто счастливчик, – сказал ему Айлеви.
– Нет... нет... – Буров поднял связанные проволокой руки и с трудом повернулся к Сэзу.
Айлеви приблизился к Бурову и показал ему шприц.
– Вы сможете посылать из Америки открытки Наталии.
– Ты ублюдок!
– На себя бы посмотрел.
Сэз вкатил ему хорошую дозу пентотала натрия.
– Слышишь, сволочь? Они идут за вами, – прохрипел Буров.
Айлеви повернулся к Холлису.
– Ну, Сэм, теперь ваша очередь. Тащите свой приз домой.
– Почему бы вам не отправиться со мной? – спросил Холлис. – Миллз убит.
– Неважно.
– Пойдемте вместе. Вы заслужили возвращение домой. Вам положен ленч в Белом доме.
– Здесь приказываю я, генерал Холлис. Поторапливайтесь.
Несколько секунд Холлис и Айлеви смотрели друг на друга, наконец Айлеви сказал:
– Через несколько минут взорвутся канистры с усыпляющим газом. Со мной все обойдется. А вам надо идти.
Они услышали за дверью звуки шагов и схватились за оружие.
– Это я, Миллз! – раздался крик.
Берт буквально нырнул в радиорубку головой вперед и, прокатившись по полу, свалился прямо на Бурова. Он сел на пол, привалившись к стене и еле перевел дыхание.
– Они совсем близко. – Берт посмотрел на часы. – У нас почти не осталось времени.
Он был весь в крови, от него пахло бензином, а вся одежда обгорела.
– Вы ранены? – спросил Сэм.
– У меня все отлично. Я успел отбежать от машины, прежде чем она взорвалась. Ну, чего же мы ждем?
– Мы ждали только тебя, – ответил Сэз. – Ты берешь Бурова. А мы прикроем тебя дымовой завесой.
– Хорошо.
Пока Холлис поднимал Бурова и взваливал его на спину Миллзу, Айлеви достал из сумки канистру. Встав у косяка двери, он осторожно выглянул.
– Они действительно близко.
Сэз проколол канистру и швырнул ее наружу. Из нее вырвался черный дым и начал рассеиваться к югу, куда дул ветер. Дымовая завеса двигалась прямо на пограничников. Айлеви достал из сумки еще одну канистру со слезоточивым газом и также выбросил ее за дверь.
– О'кей, Берт, встретимся через минуту, – сказал Сэз.
– Удачи, – пожелал Миллз и, придерживая Бурова, выбежал из радиорубки. Дымовая завеса стелилась у него за спиной.
Холлис лег у двери с АК-47 и выпустил всю обойму по движущимся силуэтам среди деревьев. Сэм оглянулся на Миллза и уже не увидел его. Айлеви, присев под окном, длинными очередями поливал все пространство, затянутое черным дымом. Вокруг стоял запах горелого кордита[27].
– О'кей, Миллз и О'Ши сейчас уже на борту, – сказал Холлис. – Теперь идите вы, Сэз. Я прикрою.
Айлеви взглянул на часы.
– Нет, идите вы. У вас есть еще несколько минут.
Холлис шагнул к двери, но остановился и оглянулся на Айлеви.
– Ну идите же, идите, – улыбнулся тот.
Они услышали звук турбин вертолета.
– Они собираются улетать, – сказал Сэм. – Пойдемте со мной.
Айлеви сидел, привалившись спиной к стене, и молчал. Холлис подумал, что Сэз выглядит расслабленным, умиротворенным. Он никогда еще не видел его таким.
– Значит, вы сбросили с вертолета не усыпляющий газ. Я прав?
– Угадали, Сэм, – кивнул Айлеви.
– Нервно-паралитический?
– Совершенно верно. Это зарин.
– Но почему? Зачем, Сэз?!
– Вы прекрасно знаете, почему, черт побери.
– Но... Боже, Боже, Сэз... почти триста американцев... женщины, дети...
– Им нельзя возвращаться домой, Сэм. Они никогда не вернутся. У них нет дома. Их дом здесь, в этой школе. И вы знаете это.
Холлис посмотрел в окно и увидел, что дымовая завеса начала рассеиваться. Он достал из кожаной сумки последнюю дымовую шашку и последнюю канистру со слезоточивым газом. Проколов обе, он швырнул их за дверь. В ответ раздалось несколько беспорядочных выстрелов, но они становились все реже и глуше. Сэм повернулся к Айлеви и сказал:
– Значит, Госдепартамент и Белый дом все-таки настояли на своем. Это место никогда не существовало. И вы с этим согласились, не так ли?
Айлеви посмотрел на часы.
– Идите, Сэм. Я не прошу вас умирать здесь.
– А вы собираетесь умереть здесь?
– Сейчас, совсем скоро, я убью тысячу человек.
– Это была моя идея. Я имею в виду отравляющий газ. Это принесет большую пользу Америке.
– Каким же образом?
– Мы пошли на компромисс. В обмен на то, что ЦРУ и Пентагон обязались не срывать переговоры в верхах, нам разрешили оставить себе из почти трех тысяч выпускников «школы обаяния», которых ми в конце концов отловим, столько, сколько нам надо. Остальные будут ликвидированы без суда и следствия. Это стало возможным благодаря сведениям, полученным от вас и генерала Сурикова. Таким образом, мы выходим из этой тупиковой ситуации. Мы откроем нашу собственную «школу обаяния» в Америке. Улавливаете?
– Боюсь, что да.
– Только не стройте из себя чертового бойскаута. Мы откроем первоклассную школу для нашей агентуры, а Буров с Додсоном станут своего рода деканами в ней.
– Это ваша идея?
– Разумеется, – ответил Айлеви и добавил: – Однако скажу вам еще кое-что. Ни вас, ни Лизу не предполагалось оставлять в живых. Ваши люди из военной разведки, в том числе и ваш босс, генерал Вандермюллен, согласились с этим, хотя и неохотно.