– А я думала, что вы сицилиец, – пробормотала Наталия.
Ее слова настолько шли вразрез со всем сказанным им, что Джанкарло растерялся.
– При чем здесь это?
– Вы упомянули Милан, – попыталась объяснить Наталия свою неожиданную реплику. – Просто я всегда считала, что вы живете и работаете на Сицилии. Эдвард говорил…
Она замолчала, потому что, покосившись на Джанкарло, поняла, что тому не нравится отклонение в сторону от темы разговора.
– Что говорил Эдвард? – По его лицу было видно, что он настроен непременно получить ответ на свой вопрос.
Наталия пожала плечами.
– Я смутно помню, что один раз он упоминал ваш дом в… в Трапани. Кажется, так. – Она ругала себя за то, что потеряла на какое-то время бдительность. – Там, должно быть, красиво…
Последней фразой Наталия надеялась перевести разговор в новое русло, но у нее ничего не получилось.
– Вы с Эдвардом, наверное, вели долгие доверительные беседы, если даже обо мне вспоминали, – заметил Джанкарло. – А не хотите ли узнать, что Эдвард рассказал мне о вас?
Наталия побледнела.
Джанкарло понимал, что ведет себя чересчур агрессивно, но мысль, что она разговаривала о нем с Эдвардом, привела его в бешенство.
И зачем она завела этот разговор?! – ругала себя Наталия, осознавая, что вступила на опасную почву. Последнее свое замечание Джанкарло сделал лишь для того, чтобы подразнить ее: разумеется, Эдвард ни разу не говорил о ней с Джанкарло Кардинале.
– Эдвард все время думал о сыне, – вырвалось у нее. – Ему нужно было выговориться, я ему не запрещала. Естественно, он упомянул и ваш дом на Сицилии, ведь, как я понимаю, Марко проводил там много времени.
Джанкарло закрыл глаза и опустил голову. Решив, что своими объяснениями она только еще больше огорчила его, Наталия, стараясь исправить ошибку, подошла ближе к столу, рядом с которым стоял Джанкарло.
– Поверьте, Эдвард никогда не обсуждал со мной вас лично. Никогда, – как можно убедительнее сказала она.
К ее удивлению, он улыбнулся в ответ, хотя и печально.
– Мне было десять лет, когда Эдвард и Алегра поженились. Марко родился через два года после свадьбы. Он был мне скорее братом, чем племянником. Его смерть стала тяжелым ударом для всех нас. Я с тех пор еще ни разу не был на Сицилии, потому что именно там он погиб. Моя сестра замкнулась в себе, а Эдвард… – Джанкарло замолк. Казалось, он хотел продолжить мысль, но потом передумал и сказал: – Эдвард нашел свой способ, чтобы постараться забыть о потере. Из-за чего в компании целый год царили застой и запустение. Пришло время ею заняться. Мои эксперты попытаются объяснить сотрудникам «Найта», как нужно работать, а Эдвард тем временем пусть займется укреплением своего двадцатипятилетнего брака.
Почему последнее предложение прозвучало как угроза, Наталия не поняла и с удивлением посмотрела на Джанкарло. Зато во всем остальном она была совершенно солидарна с ним и сочувствовала ему и всей семье. Марко погиб на Сицилии, в очередной раз приехав погостить в дом дяди. Молодой, бесшабашный, он взял без разрешения «феррари» Джанкарло и на сложной дороге не справился с управлением. Скорость была высокой, и Марко погиб на месте.
Сразу же после похорон Джанкарло улетел с острова и исчез на несколько недель, никто не мог его найти. Алегра впала в глубокую депрессию. Она не хотела никого видеть и вес время проводила в комнате Марко в лондонском доме. У Эдварда также был не простой период, тяжелый, но не настолько, как у всех остальных. Потому что он нашел ее… Для него она всегда будет связана с Марко. Наталия понимала, что в ней Эдвард нашел того, кому он мог подарить всю ту любовь, которая наполняла его, но которую, к сожалению, он уже не мог излить на сына.
– У него даже нигде нет фотографии Марко, – раздраженно заметил Джанкарло. За его агрессией скрывалась собственная боль, показалось Наталии.
– Она в сейфе, – встала она на защиту Эдварда. – Ему было невмочь смотреть на нес, поэтому он убрал ее…
Сейф. Джанкарло задумался. Что еще прячет в нем Эдвард? Может быть, там лежат фотографии его несравненной любовницы, которая помогла ему оправиться от горя после смерти сына, в то время как все остальные продолжают терзаться воспоминаниями. Почему он не хочет, чтобы Джанкарло увидел бумаги?
Раздался телефонный звонок. Джанкарло с облегчением вздохнул: к счастью, что-то отвлекло его от мрачных мыслей. Ему надоели собственные приступы ярости, которые он с трудом контролировал. К черту Наталию Дейтон, решил он, поднимая трубку. К черту этот дурацкий план с ее соблазнением! С него достаточно! Она уберется отсюда сегодня же. Он больше не желает видеть любовницу Эдварда! Он сошел с ума, когда задумал переспать с ней.
Звонил его главный помощник из Милана: он хотел узнать, что требуется от него в связи с приездом Говарда Фиска. Когда Джанкарло принялся разъяснять стоящие перед ним задачи, Наталия повернулась, собираясь вернуться к себе.
– Останьтесь, – приказал Джанкарло.
Наталия остановилась и с удивлением посмотрела на него. Джанкарло увидел ее огромные печальные глаза, и сердце его перевернулось.
Нет, он обязан переспать с этой чертовой Наталией Дейтон, чтобы отомстить ей за оскорбление, нанесенное его сестре! Око за око – вот правило мести сицилийца. Соблазнение за соблазнение… в данном случае. Разве не так?
Они с Наталией Дейтон еще поразвлекаются! От этой мысли Джанкарло сразу сделалось веселее. Он расслабился, откинулся на спинку кресла и продолжил разговор со своим помощником в более привычной для себя манере: юмор вперемешку с сарказмом. Вспомнив в какой-то момент о Наталии, он сделал ей знак сесть на стул перед собой.
Она не подчинилась, чему Джанкарло нисколько не удивился. По ее поведению он сразу понял, что Наталия Дейтон решила не позволять ему руководить собой. Ему это даже понравилось – добавило остроты к поединку с ней. Джанкарло любил преодолевать препятствия, и чем сложнее они были, тем больше удовольствия он получал в результате победы. На сегодня у него была запланирована первая серьезная атака: он поклялся, что не отпустит мисс Дейтон домой, пока не узнает, как она умеет целоваться.
– С этим покончено, – сказал он, переходя снова на английский язык, и положил трубку на место. – Мои люди приедут сегодня во второй половине дня. Мне подтвердили эту информацию. Я хочу, чтобы вы показали мне все отделы. Нужно произвести предварительный анализ деятельности персонала для дальнейшей корректировки работы экспертов.
– Но мне кажется, что неэтично предпринимать подобные активные действия, не поставив в известность Эдварда и не испросив его согласия.
– Я вас понял, – холодно отреагировал Джанкарло и, посмотрев на часы, поднялся с кресла. – Время пошло. Нам нужно многое успеть до обеденного перерыва. После него, если нам повезет, мы отправимся подыскивать новое помещение для компании.
– Мы? – недовольно переспросила Наталия. – С какой стати я должна ехать с вами?
– Ну, вас это тоже касается. – Джанкарло пожал плечами. – Полагаю, вам не безразлично, как будет выглядеть ваше новое рабочее место.
Наталию совершенно не обрадовала перспектива провести весь день в обществе Джанкарло Кардинале.
– Но… у меня много работы! – воскликнула она. – Я должна быть в офисе. Эдвард…
– То, что вам следует делать, мисс Дейтон, решаю я, – сухо прервал ее Джанкарло. – И кстати, почему у меня такое чувство, будто вы считаете, что я хочу навредить компании, а не спасти ее от банкротства? – добавил он, мрачно смотря на нее.