Выбрать главу

- Привет, Нэнси, Нед, - приветствовала нас Сьюзи своим быстрым, резким голосом. - Что бы вы хотели попробовать сегодня?

Сьюзи - одна из тех, кто, кажется, постоянно пребывает в движении. Иногда она напоминает мне шар в автомате для игры в пинбол, потому что она постоянно передвигается с одного конца ее длинного, узкого ресторана к другому, принимает заказы, разносит еду и взбирается на передвижную лестницу, чтобы достать книги с высоких полок.

- Энчиладас с креветками звучит неплохо, да, Нэнси? - сказал Нед, просмотрев особое меню.

- Звучит вкусно, - согласилась я. - Но я, пожалуй, попробую оладьи из цукини.

Глаза Сьюзи расширились, она взмахнула руками так резко, что ручка, которую она держала в руке, отлетела в сторону.

- Цукини? - воскликнула она. - Пожалуйста, даже не говорите мне о цукини!

5. Зацепки и подсказки

Меня поразила реакция Сьюзи. Она тоже стала жертвой кабачкового вандала? Может я слишком поторопилась, решив, что тот случай - это просто конфликт между соседями.

- Постой, - сказала я поспешно, проигнорировав удивленный взгляд Неда. - У тебя в последнее время были… ммм… проблемы, связанные с цукини?

Сьюзи тяжело вздохнула, поправив прядь своих длинных, прямых темных волос.

- Ай-яй-яй, прости, Нэнси, - сказала она. - Сегодня был тяжелый день. И да, частично это связано с цукини, хотите верьте, хотите нет.

- Что ты имеешь в виду? - мое воображение разыгралось, уже представляя своего рода мировой заговор против цукини. Но я выбросила подобные мысли из головы, услышав ответ Сьюзи. Если хочешь быть непредвзятой и работать, основываясь на фактах, не делай поспешных выводов.

- Всё началось вчера днем, когда я составляла меню на следующие несколько дней, - Сьюзи указала на меню. - Когда я записывала оладьи из цукини, как раз вошел Брэдли Джеффингтон. Вы же знаете его? Он управляет банком по соседству.

- Конечно, - ответила я, а Нед кивнул, хотя вопрос Сьюзи был, скорее всего, риторическим. В таком небольшом городе, как Ривер-Хайтс, почти все друг друга знают.

- Брэдли часто заходит сюда на ланч, - продолжала Сьюзи. - Он даже уходит на перерыв пораньше, чтобы зайти, когда здесь посвободнее, - и прежде чем закончатся сырные булочки.

Нед улыбнулся и кивнул. Сырные булочки Сьюзи легендарны.

- Так вот, вчера он зашел чуть позже, чем обычно. Кафе было переполнено и ему пришлось остановиться у стойки, ожидая свободный столик. Он увидел, чем я занимаюсь, как я уже говорила, в этот момент я как раз записала в меню оладьи из цукини. Ох, можно было подумать, что я записала блюдо из живых белок с соусом из цианида! - Вспомнив случившееся, Сьюзи нахмурилась. - Брэдли начал кричать и нести какой-то вздор. Сначала я решила, что он рассердился из-за отсутствия свободных столиков. Но он продолжал повторять «цукини, цукини»… Я всё ещё не понимала в чём дело, когда вошёл Гарольд Сэфер из магазина сыра. Они начали спорить и орать друг на друга, я даже испугалась, что они подерутся. Наконец мне пришлось выставить их обоих, пока они не распугали других посетителей.

- Странно, - заметил Нед. - Я думал, они неплохо ладят друг с другом. Они ведь соседи.

Я согласилась, что в рассказе Сьюзи было нечто странное. Почему м-р Сэфер не упомянул об этой встрече с м-ром Джеффингтоном, когда мы с ним беседовали? Просто забыл или хотел сохранить это в тайне от меня?

- Но это не всё, - продолжила Сьюзи, закатывая глаза. - Я всё ещё пребывала в недоумении, когда несколько часов спустя вошла какая-то женщина с французским акцентом. Она устраивает вечеринку завтра вечером, поэтому ей нужно было купить выпечку, канапе и ещё кое-что. Когда она увидела оладьи из цукини в меню, то начала лепетать о кабачках и садах, и пожелала купить все оладьи, которые у меня были. - Она пожала плечами. - Я объяснила, что они, вероятно, будут немного несвежими завтра вечером, но она ничего не ответила.

- Это была Симон Валенкофски, - объяснила я Сьюзи, а Нед бросил на меня удивленный взгляд. - Она купила дом Петерсона на Блафф-Стрит.

- Что ж, полагаю, оладьи были весьма популярны, потому что сразу после её ухода, три или четыре других клиента выразили желание заказать парочку. Кажется, они услышали о моих оладьях от людей, которые обсуждали их за ланчем. И вдобавок ко всему, ко мне забежала толпа ребятишек, рассматривающих меню и спорящих не похожи ли цукини по вкусу на сопли! Хуже всех были те громкие близнецы Каллахана и их маленький приятель Оуэн. Они шумели, пока их матери не увели их, ничего не заказав. Она громко вздохнула. - Должно быть, глупо жаловаться на это. Но, похоже, весь город внезапно сошел с ума от цукини.