Он поднялся на ноги и с тоской оглядел место, которое служило ему, бездомному страннику, надежным убежищем, уйти откуда он может снова только на большую дорогу.
Кэл натянул на себя джинсы и направился к конюшне.
Глава вторая
Утром, позавтракав в обществе Роуз, Лара решила до появления Кэла распаковать свои вещи. Укладывая в комод белье, она услышала, как он вошел в дом.
Лара взглянула на себя в зеркало. Сегодня она вымыла голову, и теперь распущенные волосы свободно спадали на плечи, выделяясь на фоне голубой блузки. Она чуть-чуть припудрила щеки и даже провела помадой по губам, как бы делая уступку бабушке, которая считала, что без губной помады женщина выглядит неодетой.
Кэл ожидал ее в кухне. На нем были брюки защитного цвета и ковбойка с закатанными рукавами. Он скользнул взглядом по голым ногам Лары, выглядывавшим из-под короткой легкой юбки, но тут же поднял глаза на ее лицо.
— Готовы? — спросил он лаконично.
Лара кивнула.
— Мой список взяли? — спросила Роуз. Она стояла у стола и вбивала яйца в тесто для торта.
— Да, мэм, — ответил Кэл. — Мы вернемся часа через два.
Он галантно распахнул перед Ларой входную дверь. Проходя мимо него, она уловила запах мыла и крема для бритья.
Перед домом стоял старый фургон Рона — с побитыми крыльями, осыпавшейся краской, местами ржавый.
— На нем еще можно ездить? — усомнилась Лара.
— Да, пока тянет. Правда, пришлось повозиться. На прошлой неделе я сменил амортизаторы, ремень и часть карбюратора.
Надо же, подумала Лара чуть ли не осуждающе. Просто мастер на все руки! Все-то он умеет!
Кэл подал ей руку, помогая залезть в машину, затем уселся рядом и завел мотор.
— Вы, наверное, давно не видели город, — заметил он, съезжая с шоссе на дорогу, ведущую к Ред-Спрингсу.
— Да. В последний раз я была там еще подростком.
— С тех пор самое важное событие, случившееся здесь, — открытие в прошлом месяце нового бара, — сообщил он, искоса взглянув на нее.
Лара невольно улыбнулась.
— Бар называется «Райский покой», хотя ни одного его посетителя в состоянии покоя я не заметил, — сухо сказал он.
Лара снова улыбнулась.
— Меня всегда смешат названия. Ну почему, например, город называется Ред-Спрингс? Там не только красных, а вообще никаких ручьев нет.
— Сейчас нет, но были. В ту отдаленную пору, когда здесь жили индейцы, около их резервации били горячие источники, но в конце восемнадцатого века они высохли. Краснокожие называли их красными, потому что вода в ручьях на закате солнца казалась розовой.
— Откуда вам это известно? — удивилась Лара.
— Расспрашивал знающих людей, — пожал он плечами.
— А мне это никогда не приходило в голову, — сказала Лара чуть раздосадованно.
Кэл говорил очень мало, но Лара нашла его приятным собеседником. Он обладал редким даром — умел слушать другого. Лара то и дело ловила себя на том, что трещит без умолку, тогда как Кэл лишь изредка вставляет слово. И, когда они достигли центра города, она окончательно утратила сдержанность, к которой первоначально себя призывала.
Кэл затормозил у входа в продуктовый магазин.
— Мне надо тут кое-что купить. Вы подождете?
— Нет, я пока зайду в аптеку и в винный магазин за пивом для Роуз.
— Врач разрешил ей пиво?
— Да, — вздохнула Лара. Как ни странно, доктор Понтер сказал, что пиво ей не повредит и даже снимет напряжение.
— Может, я сам куплю пиво? Около винного магазина вертятся подозрительные типы.
— Не смешите меня. Все будет в порядке, — решительно заявила Лара и взялась за ручку дверцы, пытаясь ее открыть, но не тут-то было. Она не поддалась.
— Дверца заедает, — объяснил Кэл. — Сейчас я вас выпущу.
Он легко спрыгнул со своего места, обошел фургон и открыл Ларе дверцу с внешней стороны.
— Извините, до нее у меня еще руки не дошли, — сказал Кэл, помогая Ларе выйти. — У меня так редко бывают пассажиры, что я с этим не особенно спешил.
Они оказались лицом к лицу на широком тротуаре. Кэл, прищурившись, посмотрел на солнце.
— Полчаса вам хватит?
Лара зашла в аптеку, затем в бакалейную лавку и, погрузив пакеты в багажник фургона, посмотрела на часы. До встречи с Кэлом оставалось десять минут, и она со спокойной душой пошла за пивом.