Молодой человек прошел вперед и сел на скамью рядом с Лизой.
— С первой минуты, как вы появились в нашем доме, вы вызываете мой самый живой интерес.
— Вот как? Но почему?
— Ваше таинственное появление, как в романе… Бегство из дома… — Владимир замялся, подбирая слова, — коварных злодеев? Из замка, в котором вас, как принцессу, держали в заточении…
Лиза рассмеялась:
— И так, и не так… Я вовсе не принцесса, а дядин дом — не замок…
— Да нет, — задумчиво произнес Владимир. — Вы именно принцесса, — при этих словах он пристально и серьезно посмотрел на Лизу.
Девушка отчего-то смутилась и покраснела. Владимир опустил глаза и продолжил:
— Разве наследство графини — не превратило вас из Синдереллы в принцессу, как это и бывает в сказках?
— Верно, — тихо ответила она.
— И разве вы не бежали, опасаясь за свою будущность?
Она наконец подняла голову и, откинув смущение, внимательно посмотрела на собеседника.
— Не будем об этом… Я не хочу вспоминать…
— Простите, — ответил он. — Я больше не буду! — Владимир рассмеялся. — Итак, как вы находите столицу?
Он поднялся со скамьи и встал пред ней.
— Не желаете ли пройтись и оглядеть оранжерею, воспользовавшись моими пояснениями?
— С удовольствием! — в тон ему ответила Лиза и поднялась.
— Так какова столица на ваш вкус?
— Весьма прекрасный город, полный удовольствий и удобств…
Они шли между цветов и лиан, которые образовывали живой и душистый ковер вкруг них.
— Тетушка познакомила меня с некоторыми своими друзьями, — продолжала Лиза. — Приятные и милые люди.
— Что ж, хорошо, что вы вынесли именно такое впечатление. Многие ведь говорят, что тут скучно… Их терзают сплин, безразличие и прочее, что порождает наш холодный град Великого Петра.
— Думаю, что многие в К. пожелали бы оказаться здесь, даже если бы их после того всю жизнь терзала скука…
— А многие здешние жители мечтали бы оказаться в К., — тихо сказал Владимир.
— А вы? — спросила девушка. — Вы хотели бы уехать из столицы?
— Возможно… — протянул молодой человек. — А может быть, и нет…
— Что это за цветок? — девушка протянула руку к белому соцветию, украшавшему длинный зеленый стебель.
— Не трогайте его рукой! — предостерегающе воскликнул Владимир. — Это белый олеандр, он ядовит…
— Какой красивый, — полуиспуганно сказала Лиза, отдернув руку, — и ядовитый…
— Довольно частое явление. Вид совершеннейшей невинности, а суть — злодей, — промолвил Воейков.
Лиза поежилась:
— Вы так об этом сказали, что…
— Что? — он остановился и посмотрел на нее.
— Вы часто обманывались, я думаю?
— Внешностью? Нет, — спокойно проговорил Владимир. — Но я видел многих обманувшихся. Здесь такое бывает довольно часто… Но вот посмотрите на эти цветы, — он указал ей на фиолетовые и розовые гроздья фиалок. — Сколь милы и прелестны! И безобидны… Любуйтесь ими, срывайте их без боязни…
Лиза посмотрела на молодого человека и произнесла:
— Рвите их, ибо они не могут постоять за себя… Печальная участь! Беззащитные гибнут и не имеют даже возможности отомстить обидчику…
Владимир осекся. Потом, отвернувшись к цветам, произнес:
— Цветы, увы, беззащитны… Но, к счастью, не всякий настолько злодей, что будет губить их красоту бездумно и хладнокровно. Люди — дело иное. Жертва рано или поздно найдет своего погубителя.
Лиза побледнела:
— Странный разговор. К чему вы говорите мне такие слова?
— О, обычное дело здесь, в столице, когда неосмотрительность губит репутацию.
— Вы хотите меня предупредить о чем-то? — спросила девушка.
— Разве вас надобно о чем-то предупреждать? Вы весьма разумны и у меня нет ни одного основания опасаться за вашу будущность.
Молодые люди замолчали. Разговор завел их туда, куда они совершенно не рассчитывали зайти. Между ними вдруг зародилось какое-то охлаждение, которое ни он, ни она не могли в себе преодолеть.