– Он точно-точно не вернется?
Физиономия Сэма выражала панику и агонию.
– Нет.
– Как он мог так поступить с вами и с ней?
Учитывая, что Харриет не была знакома с женихом-кидалой, это было несколько странное заявление. Как [абсолютно посторонний человек] мог поступить подобным образом?!
Она бросила взгляд за спину, на оживленных, гомонящих гостей, и ей стало за них обидно.
– Я пойду с вами, – сказала она, и Сэм признательно кивнул.
Опустив головы, они решительным шагом двинулись по проходу, спустились во дворик и пошли по тропинке среди замшелых надгробий. На подходе к дороге Харриет увидела украшенный лентами белый «Роллс-ройс», который двигался по тротуару, и почувствовала приступ тошноты. Бедняжка Кристина.
И бедняга Сэм. Он надул щеки, резко выдохнул, запустил пальцы себе в шевелюру, а затем, по-видимому, вспомнил, что волосы приглажены гелем.
– Это не ваша вина, – сказала Харриет, и Сэм, уже не способный поддерживать словесный контакт, мотнул головой.
– Пожелайте мне удачи, – наконец произнес он затравленным голосом и пошел.
– Удачи, – тихо сказала Харриет.
Фраза повисла в воздухе, смущая своей неуместностью.
Харриет поняла, что не в силах видеть, как невеста заходится в истерике. Лично ее участие в мероприятии завершилось. Она развернулась и пошла в противоположную сторону, глядя на свои вишнево-красные «Док Мартинсы», ступавшие по облетевшим лепесткам вишен, и мысленно считая шаги: один, два, три, четыре, пять, ше…
Пронзительный крик разорвал тишину. Харриет встала как вкопанная, сердце отчаянно колотилось.
Она повернулась: миниатюрная женщина в шикарном платье из атласа цвета слоновой кости лупцевала Сэма по физиономии.
Сэм отступал, держась за окровавленный нос. Отец невесты выскочил из машины, как горилла, удирающая из сафари-парка, – и началось.
Глава 1
Месяц спустя
– Прочитай меню еще раз, а? Совсем вылетело из головы, что на горячее, – сказал Джонатан, лихо поворачивая на углу, так что серебряный «Мерседес» проехал опасно близко к каменной стене.
Харриет всегда поражало, насколько его стиль вождения выпадал из общей манеры. Усаживаясь за руль, безобидный и осторожный Джон начинал вести себя вызывающе и даже задиристо.
Харриет разблокировала телефон, нашла нужную страницу и прочитала:
– Оленина по-йоркширски… разноцветная морковь… черемша… пикантный соус из кешью.
– А черемша – это что еще за штука? И, нужно сказать, я не совсем понимаю, что входит в состав пикантного соуса из кешью.
– Я думала, ты работаешь в пищевой отрасли.
– Но не в той его части, где производят пикантный соус из кешью.
Харриет принялась гуглить, периодически хватаясь свободной рукой за дверную ручку, чтобы не укачало.
– Черемша – это многолетнее цветущее растение рода лук из семейства амариллисовых. По вкусу напоминает чеснок.
– Ясно. А они в курсе моих пищевых особенностей?
У него была аллергия на салат. Порой Харриет казалось, что в этих немногих словах весь Джон. Аллергия на салат – разве такое бывает? Только представьте конфуз при полицейском дознании – причина смерти: радиччио.
– Твоя мама сказала, что возьмет это на себя.
А если заявит, что ничего такого не говорила, то у меня для доказательства есть сообщения.
Харриет уже уяснила, что отношения с родными Джона требовали бдительности смотрителя Военного бункера Черчилля. В присутствии Джаклин Барраклаф допускалось дремать только одним глазом.
Харриет сунула телефон обратно в сумку и прибавила громкость радио. Дуэт Everything But the Girl исполнял «Missing».
– Слушай, Хэтс, выключи, а? У меня опять мигрень, – сказал Джон.
– Конечно, сверни на обочину.
– Что?
– Выключила. Ничего.
Джон недоуменно посмотрел на нее. Он принадлежал к тем людям, которые считают, что у них отличное чувство юмора. В его случае чувство юмора напоминало охранную сигнализацию: могло сработать при включении, но он часто забывал его включать.
– Да будет тебе известно, Джону Ф. Кеннеди приходилось заниматься сексом несколько раз в день, иначе у него болела голова.
– Принимая во внимание его загруженность, это было неудобно. А что, ибупрофен не помогал?