— Макс, — ответила Дарла. — Я вернулась домой вчера вечером. Он купил мне кинотеатр под открытым небом.
— Ту развалюху на старом шоссе? — растерялась Дебби. — Зачем это ему понадобилось?
— Чтобы вернуть меня. Очень романтический поступок, не правда ли?
— Я бы предпочла розы, — сказала Дебби.
Билл сидел в зале тяжелой атлетики и, не замечая брюзжания Бобби, думал о Куинн. Теперь, когда с бейсболом покончено, он сможет чаще видеться с ней, поработать в доме.
— Жалкий тупица, — говорил между тем Бобби прямо ему в лицо. — Оглох ты, что ли? Я солгал полиции, а ты в благодарность провел самый бездарный матч, какой я только видел в жизни. Мы не вышли даже в региональный турнир!
— Оставь меня в покое, Бобби. — Билл поднялся. — У меня куча дел.
— Мы проиграли матч из-за скверной тренерской работы, — гневно продолжал Бобби. — Ты все испортил. Это твоя вина!
— Плевать. — Билл выключил свет в, зале и повернулся к двери. — Бейсбол — это всего лишь бейсбол.
— Всего лишь? — взвизгнул Бобби так громко, что едва не задохнулся.
Билл рассмеялся. Жалкий клоп. Куинн была права.
— Тебе смешно? — Бобби приблизил лицо к самому носу Билла. — Сейчас я скажу тебе кое-что по-настоящему смешное. Прошлым вечером я приходил сюда проверить, закрыта ли дверь театра, потому что та сучка, от которой ты сходишь с ума, ведет себя безответственно и халатно. — Бобби помолчал, заводясь все сильнее. — Она угрожала мне, и она совершенно безответственный человек.
— Это неправда, — возразил Билл. — Куинн бывает беспечна… — «Она позволила Нику целовать себя!» — …но безответственной ее не назовешь.
— Да ну? — саркастически усмехнулся Бобби. — Так вот, вчера я пришел проверить дверь театра, и она оказалась незаперта из-за халатности Куинн. Я вошел и увидел ее. Как ты думаешь, чем она занималась?
— Бобби, меня это не интересует. И перестань тыкаться в меня носом.
— Она трахалась с этим механиком. — Билл вздрогнул, а Бобби негромко и злобно продолжал: — Прямо у стены, как проститутка. Прямо на сцене. Я следил за ними. Пока ты, жалкий тупица, торчал на автостоянке, эта шлюха…
Билл ударил его по лицу. Это было так же легко, как смахнуть муху с рукава. Бобби повалился на пол и даже не пытался встать. Билл кивнул и отправился восвояси.
«А ведь Бобби оказал мне услугу», — думал он, укладывая одежду в чемоданы. Если Бобби не ошибся — а он, вполне возможно, заблуждается, ведь Куинн — сама добродетель, она никогда не сделала бы такого, просто поцеловала Ника, и только Бобби своим извращенным умом вообразил невесть что (и получил заслуженную оплеуху), — так вот, если он не ошибся, значит, пора перебираться в дом Куинн. Это уже получилось однажды, в тот раз Билл понемногу перетащил свои пожитки к ней в квартиру и она не стала возражать. У Куинн легкий характер, так что он попросту перевезет к ней свои вещи, а мебель доставит потом.
И как он не додумался до этого прежде? Но, поднявшись на парадное крыльцо и отперев замок, Билл не смог открыть дверь. Ключ поворачивался в скважине, но дверь не поддавалась. Обойдя дом, он увидел, что разбитое окно в боковом фасаде вновь застеклено и по его диагонали привинчен деревянный брус. Даже если разбить стекло, с брусом ему не справиться.
Казалось, Куинн не хочет впускать его. Охваченный яростью, Билл поспешил взять себя в руки. Тут какая-то ошибка. Куинн ждет его. Она поймет это, как только он переедет в ее дом.
Если Билл сумеет пробраться внутрь.
Бросив чемоданы на парадном крыльце, Билл отправился к задней двери. Он испытывал легкое беспокойство при мысли о том, что, как только к ней прикоснется, проклятая собака своим лаем привлечет внимание соседей и испугает Куинн. Но, очутившись в заднем дворике, Билл услышал, как полилась вода из душа, — окно ванной было открыто, и, не будь оно на втором этаже, он мог бы проникнуть через него, — и сообразил, что, стоя под душем, Куинн не услышит собачьего лая и звуков взлома. А Куинн подолгу принимала душ. Порой он заходил в ванную посмотреть, как она выбирается из душа и вытирает волосы — такая красивая…
Подняв кусок бетона со ступеньки — после переезда нужно будет первым делом расчистить дворик, превратившийся в грязную свалку, — Билл разбил стекло задней двери. Сунув руку внутрь, он повернул ключ — как неосторожно с ее стороны оставлять ключ в замке рядом со стеклом, — но дверь не открылась. Билл еще раз сунул руку в отверстие и ощупал дверь, пока не отыскал засов. Куинн не хочет пускать его в дом. Как глупо. Отодвинув засов, он распахнул дверь.
Разумеется, собака была тут как туг. Не обращая внимания на лай Кэти, Билл прошел к парадной двери и открыл ее, повернув ключ и откинув засов, которым Куинн пыталась отгородиться от него, после чего повернулся и схватил жалкую тварь. Вытянув руку — собака визжала, испуская струю мочи, — Билл вынес ее на крыльцо и зашвырнул подальше.
Мерзавка перекатилась по земле и теперь лежала неподвижно.
Так ей и надо. Подхватив свои чемоданы, Билл отправился на второй этаж распаковывать вещи.
После обеда Куинн съездила в полицию, но ее визит, в сущности, ничего не дал. Она написала жалобу и высказала свою точку зрения на происходящее Фрэнку Эт-чити, который взирал на нее без особой симпатии, но и без враждебности, попросив излагать только факты.
— Мы еще раз побеседуем с Биллом, — сказал Фрэнк. — Он вернется с матча во второй половине дня. Потом я позвоню вам.
— Нельзя ли мне на это время получить ордер, запрещающий ему приближаться ко мне, либо что-нибудь в этом роде? — спросила Куинн. — Я совсем не хочу видеть его рядом с собой. Он перепугал меня до смерти. — Вспомнив Билла, нависавшего над ней минувшим вечером, она невольно поежилась. — У меня такое чувство, будто я в Зазеркалье. Билл всерьез полагает, что я вернусь к нему, хотя я уже не раз пыталась убедить его в обратном. Я ушла от него и обзавелась собственным домом. Что мне еще сделать?