Это был несомненный намек, что присутствие директора школы не обязательно на нынешнем этапе расследования, и Морс подождал, пока Филлипсон не возвратится к себе в кабинет.
– Он немного волновался, не так ли, Льюис?
– Я его не виню, сэр. Вы были довольно резки с ним.
– Поделом ему, – сказал Морс.
– Что он сделал не так?
– Я говорил с ним по телефону сегодня утром, и он сказал, что проводил собеседование с некоторыми новыми учениками.
– Возможно, проводил, – предположил честный Льюис.
– У меня было ощущение, что он не хотел разговаривать со мной именно в тот момент, и я был прав. – Льюис посмотрел на него с недоумением. – Я услышал щелчок на линии, пока мы разговаривали. Вы можете догадаться, кто подслушивал.
– Миссис Уэбб?
– Миссис Уэбб. Я снова перезвонил позже и спросил ее, почему она подслушивала. Она отрицала, конечно; но я сказал ей, что забуду об этом, если она расскажет мне правду о том, кто был в кабинете директора школы. Она была напугана – боялась потерять свою работу, я полагаю. Во всяком случае, она сказала, что никого у Филлипсона в тот момент не было.
Льюис открыл рот, чтобы сказать что-то, но Морс уже прицелился к куче учебников.
– Ах, Китс[10]. Чистая поэзия Китса. Вы должны прочитать его, Льюис... Так-так-так. «Путешествия с ослом».
Он взял книгу и начал читать при свете покрытой паутиной центральной лампочки.
Льюис подошел к дальней стене комнаты, где целые стопки тетрадей, – использованных и неиспользованных, – лиловые, зеленые, синие и оранжевые, громоздились на полках, некоторые аккуратно скомплектованные, но большинство в рыхлом беспорядке. Льюис, как всегда, решал свою задачу с систематической тщательностью, хотя и сомневался, что найдет что-нибудь. К счастью, это была хорошая сделка, легче того, что ему только что предложил шеф, подумал он.
Через полчаса он их нашел. Стопка из восьми книг и тетрадей, каждая с именем Вэлери Тэйлор, вписанным в строчку на верхней обложке. Он сдул пыль с краев и посмаковал краткий миг своего триумфа.
– Я нашел их, сэр.
– Отлично сработано. Оставьте их там, где они есть, – не трогайте их.
– Боюсь, что я их уже тронул, сэр.
– Была ли пыль на верхней книге?
Сладкий вкус успеха начал портиться.
– Я не знаю.
– Дайте их сюда. – Морс явно очень нервничал и бормотал что-то сердито себе под нос.
– Пардон, сэр?
– Я сказал, что кто-то вполне мог просматривать эти книги в последнее время. Это то, что я сказал!
– Я не думаю, что верхняя книга была пыльной, сэр. Просто по краям.
– А где пыль по краям?
– Я сдул ее.
– Вы сдули ее! Боже мой, человек. У нас здесь убийство на руках, которое мы должны расследовать, – а он сдувает все грёбаные улики напрочь.
Он постепенно успокоился, и с молчаливым Льюисом вернулся в кабинет Филлипсона. Было 4.30 и, кроме директора школы и миссис Уэбб, школа была пуста.
– Я вижу, что вы нашли учебники.
Морс коротко кивнул, и все трое сели еще раз.
– Немного удачи, на самом деле, – предположил Филлипсон. – Это удивительно, что от них не избавились.
– Как вы избавляетесь от старых учебников? – вот такой, казалось бы, странный вопрос.
– Как ни странно, их хоронят – внизу на свалке. Это нелегкая работа, знаете ли, сжечь целую кучу книг.
– Если у вас нет печи для сжигания, – медленно сказал Морс.
– Ну да. Но даже...
– У вас здесь есть печь?
– Да у нас есть. Но...
– И там может сгореть еще что-нибудь, не только это?
– Да. Но, как я собирался...
И опять Морс оборвал его.
– Можно ли в ней сжечь тело, например?
Его слова повисли в воздухе, и Льюис невольно вздрогнул. Глаза Филлипсона остекленели, когда он уставился на Морса.
– Да. Вероятно, если сжечь тело, то много следов не останется.
Морс воспринял данное замечание без малейшего удивления или интереса.
– Давайте вернемся к этим тетрадям на минуту, сэр, если позволите. Возможно, каких-либо не хватает?
Филлипсон об этом не имел ни малейшего представления, и вздохнул с облегчением, когда Бэйнс (вызванный ранее по телефону) постучал в дверь кабинета, получил разрешение и вошел.
Сразу стало ясно, что замдиректора был кладезем информации обо всех учебных делах, и спустя десять минут Морс получил копии материалов, которые ему требовались: расписание Вэлери на летний семестр, в который она исчезла, ее график домашних заданий за тот же период, а также список ее учителей-предметников. Нет книги, как оказалось, не пропадали без вести. Он сделал еще несколько дополнительных замечаний, и когда Морс отметил эффективность Бэйнса, проницательные глаза зама моргнули с удовлетворением.
10
Джон Китс (1795– 1821) – поэт младшего поколения английских романтиков. В викторианскую эпоху Китс стал одним из самых популярных и хрестоматийных поэтов Великобритании.