Выбрать главу

В 2.30 ночи дежурный сержант, неся дымящуюся чашку кофе на подносе, слегка постучал и открыл дверь. Он увидел Морса по уши в работе, его стол был завален документами, и на лице было выражение такой глубокой интенсивной задумчивости, что он быстро и аккуратно поставил поднос, снова закрыл дверь и быстро пошел прочь.

Он снова зашел в 4.30 утра и осторожно поставил вторую чашку рядом с первой, которая стояла там, где он ее оставил, с кофе холодным, уродливо коричневым, нетронутым. Морс теперь крепко спал, его голова, откинулась на спинку черного кожаного кресла, воротник его белой рубашке был расстегнут, и выражение на его лице было, как у маленького ребенка, для которого яркие ужасы ночи остались в прошлом...

Это был Льюис, – тот, кто нашел ее. Она лежала навзничь на кровати, полностью одетая, ее левая рука лежала поперек тела, запястье было жестоко распорото. Белое покрывало стало алым, и кровь пропитала матрас. В ее правой руке был зажат нож, с деревянный ручкой, разделочный нож, с маркой «Престиж. Сделано в Англии», около 35–36 сантиметров в длину, режущее лезвие которого было заточено по всему краю до остроты бритвенного лезвия.

Глава тридцать четвертая

Льюис явился на дежурство в восемь часов, и нашел свежевыбритого Морса сидящим за письменным столом. Он едва мог скрыть свое разочарование, когда Морс начал пересказывать события предыдущего дня, и оказался совершенно не в состоянии объяснить себе бодрый тон инспектора. Его настроение поднялось, однако, когда Морс упомянул важное доказательство, приведенное мисс Бейкер, и, услышав всю историю целиком, он отметил маленький сюрприз в строке команд, исходивших от Морса. Сделав несколько телефонных звонков, он подумал, что начинает понимать смысл генеральной цели инспектора.

В 9.30 он закончил, и доложился Морсу.

– А теперь, не желаете прокатиться?

– Я не против вести в одну сторону, сэр, но...

– Договоримся так. Я поведу туда, вы ведете обратно. Согласны?

– Когда вы собираетесь отправиться, сэр?

– Сейчас, – сказал Морс. – Позвоните благоверной и скажите ей, что мы вернемся около... э-э...

– Вы мне позволите напомнить кое-что, сэр?

– Что вас беспокоит?

– Если Вэлери была в том родильном доме...

– Она была, – прервал Морс.

– ... то кто-то должен был забрать ее у школы, и отвезти ее, и платить за нее, и так далее.

– Акушер не скажет нам. Не все ли равно, так или иначе.

– Хотя довольно легко догадаться, не правда ли?

– И кто? – спросил Морс с явным интересом.

– Это только предположение, сэр. Что если все они были заодно, – знаете, чтобы скрыть случившееся...

– Все?

– Филлипсон, Тэйлоры и Эйкам. Если задуматься об этом, ясно, что это позволило им убить много зайцев одним выстрелом, согласны?

– Что вы имеете в виду?

– Ну, если вы правы насчет Филлипсона и Вэлери, то у него был небольшой комплекс вины по отношению к ней, и он чувствовал себя морально обязанным помочь ей, не так ли? Затем Тэйлоры. Это оградило бы их от скандала, и спасло бы Вэлери, не испортив ей жизнь окончательно. И затем Эйкам. Это позволило бы ему выбраться из чертовски неприятного положения в школе, и сохранить свой брак в придачу. Каждый получил свою долю.

Морс кивнул, и Льюис понял это, как сигнал продолжать.

– Они могли бы все это подготовить совместно: договориться с клиникой, организовать перевозку, оплатить счет, и найти работу для Вэлери, чтобы потом она могла устроиться. Они, вероятно, не имели ни малейшего представления о том, что она собирается скрыться, из-за чего возникнет такая ​​шумиха, и как только они узнали об этом, ну, они просто должны были пройти через все это. Так что все они влипли. Им пришлось рассказывать одну и ту же историю.

– Вы вполне можете быть правы.

– Если я прав, сэр, вы не думаете, что было бы хорошей идеей, допросить Филлипсона и Тэйлоров? Я имею в виду, это позволило бы нам избежать массы неприятностей.

– И избавило бы нас от поездки в Кернарфон, вы это имеете в виду?

– Да. Если они проболтаются, мы можем доставить Эйкама к нам в Управление.

– А что будем делать, если никто из них не сознается?

– Тогда мы поедем и привезем его.

– Боюсь, что все не так просто, – сказал Морс.

– Почему нет?

– Я попытался первым делом достать Филлипсона сегодня утром. Он вчера днем отбыл в Брайтон ​​– на конференцию директоров школ.

– Ой.

– А Тэйлоры оставили машину вчера в аэропорту в 6.30 утра. Они потратились на покупку недельного тура на Нормандские острова. Так соседи говорят.