Нас беспокоила площадка для приема самолета. Она находилась всего в семи километрах от города Устшики-Дольне. Для безопасности выставили дозоры и заминировали дороги.
В условленное время над лесом появился самолет.
— Зажигай костры! — скомандовал Иван Царенко.
Александр Георгадзе бросился к куче хвороста. На ходу достал из кармана зажигалку, снял колпачок. Чиркнул раз, второй, третий. Отсырела! В небе нарастал шум моторов. Самолет прошел над лесом, а партизаны так и не смогли зажечь сигнальных огней.
— Давай костры! Костры! — надрывался голос Царенко.
А в ответ слышалось одно:
— Дрова отсырели.
Вот так история вышла! Над нами кружил такой долгожданный самолет, а мы ничего не могли поделать.
Летчики, уверенные в том, что точно вышли в заданный район, развернули самолет над местом нахождения отряда. А тут мелкий, густой дождь как назло перешел в ливень. Тысячи струй с остервенением хлестали по нашим лицам. Ручьи превращали землю в болото. Летчики несколько раз включали и выключали мощный прожектор. Размытое пятно света скользило по верхушкам елей: где же вы, партизаны?
Остались считанные секунды: вот-вот пронесется самолет над головами в последний раз и больше уже не появится.
— Снимай нательные рубашки!
Приказ Ивана Царенко все выполнили мгновенно. Огонь жадно пожирал сухую ткань, обжигал руки бойцов, но никто этого не замечал — все смотрели в небо.
Самолет, ревя могучими моторами, пронесся над партизанами.
— Прыгнули! Прыгнули! — зазвучали голоса. — Смотрите, раскрылись купола.
Через несколько минут спустились парашютисты. Белое полотнище накрыло Ивана Царенко. Он помог десантнику погасить купол. На поляне послышались радостные приветствия.
Партизаны сняли с деревьев два парашютно-десантных мешка, погрузили их на повозку. В путь! До лагеря десять километров, пройти их надо быстро и незаметно для врага.
Утром мне представились молодые подтянутые минеры.
Старшим был комсомолец Владимир Никитович Павленко. Двадцатидвухлетний старшина выглядел молодцевато, говорил не спеша, казалось, взвешивал каждое слово. Вместе с ним прилетел и радист Дмитрий Платонов. Я вскрыл пакет и прочитал:
«Вместе со специально подготовленными радистами в отряд под вашу персональную ответственность направляются совершенно секретные мины. Их следует использовать для удара по объектам, находящимся в районе Жешува, или по другим целям, имеющим к ним отношение».
ТОСы — так назывались новые мины — срабатывали только после команды, поданной радиопередающим устройством. О секретах оружия знали прибывшие к нам минеры, я и комиссар отряда. Полученные мины тщательно охранялись. Во время перехода их везли на лошадях, завернув в парашютный шелк и брезент. Каждый ТОС ставился на боевой радиовзвод. На стоянке хорошо замаскировывали ТОСы на деревьях. Любая попытка снять их без предварительного радиоразминирования вызывала взрыв.
Вскоре я получил от Шлензака важное донесение. Он писал:
«Гестаповцы очень встревожены действиями партизанских минеров. Железнодорожное начальство совершенно обескуражено и не может дать точного ответа, почему взрываются только эшелоны с танками, горючим и боеприпасами? Вчера подслушал телефонный разговор; начальник гестапо требовал от подчиненных уточнить, какие мины применяют партизаны. Его удивляет сила взрыва и то, что мина как будто сама выбирает нужный ей эшелон. Гестаповцы удивляются: вблизи железной дороги нет ни одной живой души, а мины взрываются. Не управляют ли ими по радио? Перехватчики сообщили о неизвестных коротких радиосигналах. Примите, друзья, — заканчивал свое донесение Шлензак — все меры предосторожности. Помните, гестапо направило к вам в партизанский отряд своего лазутчика».
Мысленно я поблагодарил нашего друга за ценную информацию.
Предупреждение Шлензака о вражеском лазутчике заставило командование отряда усилить охрану секретных мин и мобилизовать каждого бойца на четкое несение караульной службы. На привалах и ночевках тщательно проверялись посты, секреты, дозоры.
Главное внимание отряда было направлено на определение сил и средств, которыми гитлеровцы располагали в данном районе. У нас не существовало понятия передний край, фланги, тыл. Фашисты могли появиться откуда угодно, поэтому наши люди всегда были начеку. Карателям ни разу не удалось застать нас врасплох. Мимо партизанских дозоров не проскользнул даже такой осторожный человек, как Фетер — один из местных жителей, активно помогавший нашему отряду. Однажды Фетер пришел к нам не один.