Выбрать главу

Аўтобус доўга не кранаецца зь месца. Ты сядзіш там, за каламутным шклом акна, і я чую, як дзьверы паміж табой і Парыжам зачыняюцца, я нібыта чую, як яны гудуць, гэтыя нябачныя дзьверы. Я стаю побач з тваім акном, куру і размаўляю з табой, як глуханямы: знакі, жэсты, рухі, сэнс якіх толькі ў іхным паўтарэньні. Іх можа прачытаць кожны, гэтыя немудрагелістыя сымбалі на маім твары, на кончыках пальцаў і запясьцях, але я не саромеюся сваёй мовы, мовы чалавека, які стаіць побач зь вялікім аўтобусам у тумане ранішняга Парыжу. Я стаю і плáчу. Je pleure. Мне можна. Я плáчу, плацячы гэтымі сьлязьмі за ўвесь наш з табою Парыж.

Мы мусім прыдумаць з табой сваю мову, не зразумелую нікому. Магчыма, яна ўжо намі прыдуманая – і гэтая кніга насамрэч напісаная ёй. А гэтая, нашая беларуская – толькі маскіроўка. Прынамсі, цяпер, стоячы перад аўтобусам, які празь пяць хвілін – час пайшоў, час ідзе, час бяжыць, вырываецца з рук – забярэ цябе, я разумею, што мне катастрафічна не хапае словаў. Што ўсё прамоўленае мной трэба было прагаварыць зусім інакш. Што гэтую кнігу ніхто не зразумее. Як там было ў тваім вершы? Здаецца, у гэтыя хвіліны на аўтобуснай станцыі, над якой навісае вежа парыскага досьвітку, я зноў адчуваю патрэбу ў ім. А можа, у тваім голасе, які чытае яго – строга і маркотна.

Тая мова, на якой я магу гаварыць,Гэта не мая мова.А тая, на якой хачу гаварыць,Не ўкладаецца ў словы…

Мы пабачымся празь пяць дзён у Менску. Пяць дзён. Час пайшоў, час ідзе, час не сьпяшаецца, ён наўмысна рухаецца так марудна, каб мы адчулі крохкасьць нашай гісторыі. Гэта не разьвітаньне. Гэта пераход нашых целаў у іншы стан. На пяць дзён ты зробішся кімсьці іншым, і я буду разгадваць, кім. Запаўняць пустату і разгадваць – ні на што іншае ў мяне ня будзе ні ахвоты, ні сілаў.

Час зацягвае акно аўтобуса каламуцьцю. Аўтобус праплывае міма, як слон у тумане. Да сустрэчы ў Менску. У Парыжы, які мы будзем аднаўляць па кавалачках на зусім іншых вуліцах. Зьбіраць Парыж, рассыпаны па падлозе нашай пакуль няіснай менскай кватэры, і вычытваць яго між радкоў. Знакі Парыжу, знакі нас, знакі нашых стасункаў.

У Парыжы ты напісала шмат харошых вершаў – і я ўдзячны яму за гэта. З тваіх вершаў ужо можна збудаваць горад, і ў ім будзе столькі вуліц, што ўсімі імі мне не прайсьці. Але я чую іх, я бачу, як яны зьнікаюць за рогам, ведучы туды, у аранжавую цемру тваіх таямніц. Туды, дзе жыве прыдуманая табой Марта. Жанчына, зь якой ты гаворыш у зімовым Парыжы, жанчына, патыліца якой застанецца мільгаць на гэтых скрыжаваньнях, нават калі мы забудзем, што некалі тут былі.

У Парыжы столькі вуліц, мая Марта,колькі ў цябе сівых валасоў.Вуліц прамых і кучаравых,часам сабраных адным пучкомна скрыжаваньні,часам распусных, даўгіхі нястрымных.А ты, мая Марта, даўноне выходзіш на вуліцу.Ты, мая Марта, як Парыж,бачыш толькі сябеў люстры дзёні чужых дзёньнікаў…

40. Героі. Гуглы. Галубы

“Вэры мач, вэры мач, – прыгаворваў альжырскі цырульнік, дастаючы востра заточанае лязо. – Вэры мач…”

Перад самым ад’ездам я схадзіў да альжырцаў – пастрыгся. Паўтараючы сваё «вэры мач», хлопец гадоў дваццаці пяці ў скураной куртцы спрытна пазбавіў мяне шэвэлюры. Бліскаючы вачыма, ваяўнічымі і шчырымі, як арабская вясна, ён працаваў над маёй прыўкраснай сівізною, а я разглядваў у люстэрка суседзяў. Што яны тут рабілі, сказаць было цяжка. Сачылі, як зь мяне падаюць валасы. Маўчаньне, пах адэкалёну, кавы і кальяну. Мэдытацыя. «Вэры мач, вэры мач…» – чулася над вухам. Дурнем быў я, а ня ён: вядома, я патлумачыў на сваёй дзікай мове штосьці накшталт: фэр муа ун куп кур э сімпль, але “абшчалісь” мы пераважна на трасянцы. У Гамбургу я звычайна хадзіў да туркаў: апрача стрыжкі, яны запальвалі адмысловыя палачкі і імкліва праводзілі па вушах: хоп! – і вушы пастрыжаныя, як у Маякоўскага.