Выбрать главу

Голос Матвея . Ах ты, господи боже мой! Ах ты, господи!

Голос купца . Ну, так в субботу. Просим-с прощенья.

Голос Матвея . Прощайте.

Голос купца . Счастливо оставаться. Зайдем в пятницу или в субботу, об эту пору-с. Просим прощенья-с. ( Слышен стук запирающейся двери. Входит Матвей, бледный и в поту. )

Жазиков ( выходя из-за ширм ). Как тебе не стыдно, Матвей? целый час с дураком возишься. Кто это был?

Матвей ( угрюмо ). Небельщик.

Жазиков . А я разве ему должен?

Матвей . Пятьдесят два рубля.

Жазиков . Неужели? Да за что? Конторка-то вся рассохлась, посмотри. Это просто ни на что не похоже. Вперед буду все мебели брать у Гамбса. [4] Терпеть не могу русской работы. Уж эти мне козлиные бороды! Дешево, да гнило. ( Звонок. ) Фу, чёрт возьми! опять! Да они мне, просто, ничем заняться не дадут! Я даже чаю напиться не могу спокойно… это ужас! ( Исчезает за ширмы; Матвей отправляется в переднюю. )

Голос девушки . Что, ваш господин дома? ( Жазиков проворно выглядывает из-за ширм. )

Голос Матвея . Нет, ушел с утра.

Жазиков ( громко ). Кто там?

Голос девушки . Как же вы говорили, что его дома нет?

Голос Матвея . Ну, взойдите… Что ж, коли он сам…

( Входит девушка лет семнадцати, с узелком в руках, в салопе и в шляпке. )

Жазиков ( с любезной улыбкой ). Что вам надобно?

Матвей . Она от прачки.

Жазиков ( несколько смутясь ). А! Так что вам надобно?

Девушка ( подает ему счет ). Вот по этому получить-с.

Жазиков ( равнодушно ). А! ( Проглядывает счет. ) Ну, хорошо. Одиннадцать рублей сорок копеек. Хорошо. Зайдите, пожалуйста, завтра.

Девушка . Мне приказала Арина Матвевна сегодня получить.

Жазиков . Я, пожалуй, и сегодня бы вам отдал ( с улыбкой ), и с удовольствием – да мелочи нету, то есть, поверите ли? совсем нет мелочи.

Девушка . Я разменяю, в лавочку схожу.

Жазиков . Нет… лучше уже зайдите вы в другой раз ( играя кистями шлафрока )… этак – завтра, что ли, или даже сегодня, после обеда…

Девушка . Да нет; пожалуйте теперь; Арина Матвевна меня забранит.

Жазиков . Ах, какая же она жестокая! Вас бранить – это верх несправедливости! Я даже признаюсь – не понимаю… Как вас зовут, душенька моя?

Девушка . Матреной.

Жазиков . Милая Матренушка, вы мне очень нравитесь.

Девушка . Да нет; да нет; пожалуйте денег. Вот по этому счету.

Жазиков . Поверьте, я вам заплачу, всё сполна заплачу. Я в отчаянии… ( Раздается звонок. ) Чёрт бы их побрал! Прощайте, милая моя. До завтра. Приходите завтра; всё получите сполна. Прощайте, ангелочек вы мой!

Девушка . Да нет; да нет… ( Жазиков исчезает за ширмы. )

Матвей . Ну, ступай, ступай, голубушка; ступай…

Девушка . Да Арина Матвевна меня забранит.

Матвей . Ну, ступай, ступай! ( Выпроваживает ее. )

Жазиков ( кричит Матвею вслед ). Ты ее по черной лестнице проведи! слышишь? ( Про себя. ) А то столкнутся, пожалуй… Экая гадость! Экая гадость!.. А прехорошенькая она, чёрт возьми! Надобно будет этак – того… ( Звонок. Жазиков прячется за ширмы. )

Голос хриплый и грубый ( в передней ). Дома?

Голос Матвея ( с робостью ). Никак нет-с.

Голос незнакомца . Да ты врешь!

Голос Матвея . Ей-богу-с.

Голос незнакомца . Да что твой барин? Смеется, что ли, надо мной? Что я его холоп, что ли? Я ж ему дал денег, да я ж и бегай к нему каждый день. Дай мне бумагу, перо, – я ему записку напишу.

Голос Матвея . Извольте-с!

Голос незнакомца . Да шубу стащи, старый пес.

( Входит незнакомец высокого роста, толстый, с черными бакенбардами. Матвей достает клочок бумажки и перо. Незнакомец садится за стол, ворчит и пишет. За ширмами мертвая тишина. )

Незнакомец ( вставая ). Вот, дай это ему, твоему барину. Слышишь?

Матвей . Слушаю-с.

Незнакомец . Да скажи ему, твоему барину, что я шутить не люблю. Просьбу подам; в тюрьму упеку его, твоего барина. Я ему дам, твоему барину! ( Уходит; в передней со стуком надевает калоши. Дверь запирается. Минуты через две выходит из-за ширм Жазиков. )