Выбрать главу

Джон и Лена кивнули, понимая, что времени у них в обрез. Они развернулись и вернулись в коридор, который казался бесконечным, а свет всё так же мерцал, создавая зловещую атмосферу.


— Быстрее, — произнес Джон, когда они подошли к двери, где оставили журнал. Он толкнул её, и она открылась с треском, поглощая их темнотой.


— Сара? — снова крикнул он, но его голос потерялся в тишине.


— Мы должны проверить, — произнесла Лена, её напряжённый голос заставлял Джона чувствовать себя неуютно.


Они начали осматривать комнату, и каждый угол был полон зловещего ожидания. Джон понимал, что каждое мгновение может стать решающим.


Джон и Лена шагнули в темную комнату, их глаза пытались привыкнуть к отсутствию света. Тишина была давящей, и каждый их шаг отзывался эхом в пустоте.


— Сара? — снова позвал Джон, но на этот раз его голос был более осторожным. Он почувствовал, как холодок пробежал по спине.


Лена подошла к столу, на котором лежал открытый журнал. Страницы были разорванными, и слова, написанные рукой, словно были записаны в спешке. Она провела пальцем по страницам, пытаясь найти что-то важное.


— Джон, смотри! — воскликнула она, показывая на одну из страниц, где были нацарапаны непонятные символы.


Джон наклонился ближе, его сердце забилось быстрее. Это были не просто заметки, а что-то более тревожное — набор формул и алгоритмов, которые он не мог понять.


— Что это? — спросил он, на мгновение забыв о поисках Сары.


— Не знаю, — ответила Лена, переворачивая страницу. — Но похоже, что кто-то здесь что-то исследовал. Возможно, это связано с тем, что мы нашли.


Джон кивнул, но чувство тревоги не покидало его. Он обошёл комнату, присматриваясь к темным углам и стараясь уловить малейший звук. Он чувствовал, что что-то здесь не так.


— Мы не можем оставаться здесь слишком долго, — сказал он, вновь оборачиваясь к Лене. — Нам нужно найти Сару.


И тут его внимание привлекло движение в углу. Он заметил что-то белое, едва видимое в полумраке. Джон подошёл ближе и увидел обрывок ткани. Это была часть униформы, и она явно не принадлежала никому из них.


— Лена! — крикнул он, показывая на находку. — Это её!


Она подбежала к нему, её глаза расширились от ужаса.


— Нам нужно идти! — шепнула она, и оба почувствовали, как адреналин начинает бить в висках.


Они вышли из комнаты и направились в коридор, их шаги были настороженными. Каждое эхо словно шептало о том, что кто-то или что-то может быть рядом.


— Где ты, Сара? — повторял Джон про себя, когда они двигались дальше по запутанному коридору. Вдруг он остановился, его сердце забилось чаще.


— Что такое? — спросила Лена, поджав губы.


— Я слышал что-то, — произнёс он, прислушиваясь к звукам, доносящимся из тьмы. Они оба замерли, стараясь уловить хоть малейший шорох.


На мгновение всё вокруг них замерло. И тут — звук. Глухой удар, словно что-то упало. Он доносился из дальней части коридора.


— Это может быть она, — сказал Джон, уверенность смешивалась с страхом.


— Или что-то другое, — добавила Лена, её голос дрожал.


Они обменялись быстрыми взглядами и, не сговариваясь, побежали в ту сторону, где послышался звук. Каждое мгновение казалось вечностью. Наконец, они достигли угла и увидели тусклый свет, пробивавшийся из приоткрытой двери.


— Давай, — шепнул Джон, толкнув дверь. Она открылась с тихим скрипом, и они оказались в маленьком помещении, полном оборудования и экранов.


Но ни Сары, ни кого-либо ещё там не было.


— Где же она? — спросила Лена, её голос звучал тревожно.


Джон подошёл к одному из экранов и увидел отражение их лиц. А за ними… тень. Тень, которая исчезла так же быстро, как и появилась.


— Нам нужно уходить отсюда, — произнес Джон, осознавая, что всё может закончиться плохо.


— Но как мы найдём её? — Лена начала паниковать, её страх был ощутим.