— Мы найдём выход, — снова произнесла Лена, но теперь это звучало как утешение самой себе.
К сожалению, Джон не смог найти ответ.
Джон продолжал идти вперёд, погруженный в свои мысли. У него в голове мелькали образы, а страх, который рос с каждым шагом, сжимал его сердце. Он понимал, что атмосфера вокруг накалялась, и это не могло не отражаться на девушках.
— Ты слышала это? — Лена обернулась к Саре, её голос звучал чуть подавленно. — Мне кажется, за нами кто-то следит. Я чувствую, что нас наблюдают.
— Неужели ты правда это думаешь? — спросила Сара, её глаза блестели от страха. — Я тоже ощущаю это. Как будто кто-то стоит у нас за спиной.
Джон приостановился на мгновение, чтобы осознать, что девушки воспринимают окружающий мир совершенно иначе. Он понимал, что их напряжение начало разрастаться до предела, и это вызывало у него тревогу.
— Ребята, — произнес он, пытаясь придать своему голосу уверенность, — это просто ваше воображение. Здесь никого нет. Мы одни. Всё это — следствия стресса.
Лена неохотно посмотрела на него, её недоверие просквозило в взгляде.
— Джон, ты не слышал, как они смеются? Это точно не просто… Это…
— Это просто эхо, — перебил её Джон, стараясь звучать спокойнее, чем на самом деле. — Мы уже долго здесь, и наши умы играют с нами. Просто попробуйте сосредоточиться.
— Это не нормально, — вмешалась Сара, её голос дрожал от эмоций. — Ты не понимаешь, как страшно здесь. Мы не можем игнорировать это.
Джон глубоко вздохнул, ощущая нарастающее напряжение. Он знал, что его попытки успокоить их могли не сработать, но он не мог позволить страху взять верх.
— Поймите, — продолжал он, — чем больше мы будем думать об этом, тем хуже станет. Мы должны оставаться собранными и думать о том, что делать дальше. Если мы позволим страху управлять нами, это только усугубит ситуацию.
Лена скептически хмыкнула, но, похоже, начала прислушиваться к его словам.
— Как ты можешь быть таким уверенным? — спросила она. — Мы не знаем, что происходит. У нас нет информации.
— Да, но мы не можем просто сдаваться, — ответил Джон, стараясь сохранять уверенность в голосе. — Мы должны найти выход.
Сара, казалось, медленно соглашалась с ним.
— Может, ты прав. Мы просто должны…
— Мы просто должны двигаться дальше, — перебил её Джон. — Давайте попробуем найти другую комнату или коридор. Если мы останемся здесь, страх поглотит нас.
Девушки кивнули, и Джон снова стал вести их вперёд. Он чувствовал, как вокруг нарастает тревога, и его собственные мысли всё чаще скатывались к паранойе. Но он знал, что в этот момент его задача — удерживать их в безопасности, даже если они не осознают этого.
Каждый шаг давался всё тяжелее, но он не мог позволить им это увидеть. Надо было идти дальше, несмотря на все страхи. Внутри него был этот маленький огонёк надежды, который подсказывал, что они не одни — что в этом бесконечном коридоре есть выход, где их ждет свобода.
Джон, Лена и Сара продолжили двигаться по узкому коридору. Стены станции были потёртыми, а прерывистое освещение создавало напряжённую атмосферу. Вскоре они наткнулись на дверь, которая выглядела менее повреждённой, чем остальные.
— Давайте проверим, что там, — предложил Джон, открывая дверь.
Комната оказалась небольшой, с несколькими столами и стульями, заваленными бумагами и оборудованием. На одном из столов Джон заметил старый компьютерный терминал. Он подошёл и включил его, экран вырвался из темноты.
— Здесь должны быть какие-то данные, — сказал он, изучая интерфейс.
Лена и Сара стали рядом, присматриваясь к графикам и таблицам, заполнившим экран. Джон начал открывать файлы и вскоре наткнулся на заметку о состоянии планеты.
— Слушайте это, — произнес он, привлекая внимание девушек. — Это анализы, сделанные предыдущими сотрудниками. Планета сошла с орбиты.