Выбрать главу


— Этот, похоже, рабочий, — сказал он, нажимая на кнопку. Экран зашумел и начал мигать, пока не включился.


— Прекрасно, — отозвался Джон, подходя ближе. — Что он показывает?


Марк изучил данные на экране, пытаясь разобрать, что здесь происходит.


— Похоже, это система контроля жизнеобеспечения. Нам нужно убедиться, что все показатели в норме, — произнес он, щёлкая кнопками.


Лена снова углубилась в документы, её лицо стало серьёзным.


— Здесь есть информация о том, что в какой-то момент системы начали давать сбои. Экипаж пытался наладить связь с командным центром, но у них ничего не вышло.


Джон нахмурился, слушая Лены.


— Это значит, что они пытались сообщить кому-то о своих проблемах, но так и не смогли.


В этот момент терминал начал подавать сигналы тревоги. На экране появились предупреждения о перегреве в разных отсеках станции.


— Чёрт, — прокомментировал Марк, — нам нужно проверить, что происходит.


Они двинулись дальше по коридору, направляясь к отсеку C, где, по данным терминала, произошел сбой. Каждый шаг приближал их к чему-то неизвестному, и напряжение в воздухе нарастало.


Дверь в отсек C была закрыта, и на ней горел красный индикатор.


— Это не хорошее знамение, — сказал Джон, потянувшись к ручке двери.


— Давай, лучше будь осторожнее, — предупредила Лена.


Джон, собравшись с силами, открыл дверь. Внутри царила полная темнота. Он включил фонарик и осветил пространство. Температура резко упала, и воздух был пропитан чем-то густым и затхлым.


Команда встала в нерешительности, осматриваясь.


Джон включил фонарик, и свет пробился сквозь темноту, открывая им пространство, полное старого оборудования и перегоревших ламп. На стенах были видны следы повреждений, а на полу лежали обломки.


— Осторожно, — произнёс он, поднимая фонарик выше. — Мы не знаем, что нас здесь ждёт.


Лена и Марк зашли за ним, их шаги слабо звучали в тишине. В углу комнаты, на полу, они заметили ещё одного члена команды — Алана, который был ранен. Он лежал неподвижно, лицо и руки были запачканы в чем-то, что выглядело как кровь.


— Алан! — закричала Лена, бросившись к нему.


Джон остановил её, оглядываясь вокруг.


— Подожди! Не подходи слишком близко, — сказал он, оценивая обстановку. — Нам нужно выяснить, что произошло.


Марк подошёл к Алану, и его лицо побледнело, когда он увидел раны.


— Он в сознании, — произнес он, наклонившись. — Алан, ты как?


Алан открыл глаза и, увидев своих друзей, попытался приподняться, но вскрикнул от боли.


— Не двигайся, — сказал Джон, осторожно прикоснувшись к его плечу. — Что случилось?


— Это… это был не я, — прошептал Алан, его голос был слабым. — Мы пытались активировать систему, но что-то пошло не так. Я не успел…


— Где остальные? — спросил Марк, обеспокоенно смотря на него.


— Я не знаю. Они были здесь, но… — Алан ослабел, и его голова упала на пол.


— Чёрт, нам нужно привести его в порядок, — произнёс Джон. — Нам не хватает времени, а у нас не всё под контролем.


В этот момент дверь в отсек резко закрылась с глухим ударом.


— Что это было? — вскрикнула Лена, обернувшись.


— Похоже, что кто-то или что-то заблокировало выход, — сказал Джон, начиная нервничать.


Марк взглянул на терминал, который всё ещё показывал перегрев в других отсеках.


— Нам нужно найти остальных и убедиться, что здесь нет ничего опасного, — произнёс он, озабоченно глядя в темноту.


Они начали осматривать помещение в поисках следов, которые могли бы помочь выяснить, что произошло с остальными членами команды. Каждый шаг давался с трудом, и напряжение нарастало.


Джон, Лена и Марк продолжили осматривать отсек. По углам лежали обломки оборудования, на стенах были следы, как будто что-то вырывали. Они вглядывались в темноту, прислушиваясь к звукам.