Выбрать главу


— Нам нужно найти их, — произнес Джон, стараясь сохранить спокойствие.


Лена перевела взгляд на Алан, который всё ещё лежал на полу.


— Мы не можем его оставить здесь, — сказала она.


— Пытаюсь найти способ его поднять, — ответил Марк, осматривая раны. — Но нам нужно больше времени.


В этот момент раздался глухой звук, как будто что-то ударилось о стену.


— Что это было? — спросила Лена, резко обернувшись.


Джон прислушался и, не найдя ответов, шагнул в сторону источника звука.


— Может, это один из остальных, — произнёс он.


Марк покачал головой.


— Надо проверить.


Они направились в сторону, откуда раздался звук, двигаясь осторожно и стараясь не привлекать внимания. В коридоре, ведущем дальше, они увидели ещё одного члена команды — Сару, которая сидела на полу и держалась за голову.


— Сара! — воскликнула Лена, подбегая к ней.


Сара подняла голову, её лицо было бледным.


— Я… я не знаю, что произошло, — произнесла она, трясясь от страха.


— Где остальные? — спросил Джон.


Сара кивнула в сторону двери.


— Они… они ушли в другой отсек. Я пыталась следовать за ними, но всё вокруг рушилось.


Марк посмотрел на Джона.


— Нам нужно найти их, — сказал он.


Они вместе помогли Саре встать, и она оперлась на стену.


— Я могу идти, — сказала она, хотя голос её дрожал.


Они направились в сторону двери, которую указала Сара.


Джон первым открыл её и заглянул внутрь. Зал был полон обломков, и яркий свет падал из разбитого окна.


— Похоже, здесь никого нет, — произнёс он, осматривая пространство.


— Но кто-то должен быть здесь, — сказала Лена.


Они вошли в зал, и в этот момент раздался ещё один звук — шаги, и кто-то подошёл к ним с тёмного конца.


— Это вы? — послышался голос.


Все обернулись и увидели, что к ним приближается ещё один член команды — Рик.


— Я вас искал, — произнес он, вытирая пот со лба.


— Где ты был? — спросил Джон.


— Я пытался проверить систему в других отсеках, — ответил Рик. — Но что-то не так. Всё ломается, и…


Он замолк, заметив Алану, лежащего на полу.


— Что с ним? — спросил он, подходя ближе.


Лена объяснила, что Алан получил ранения.


— Мы должны помочь ему, — сказал Рик, осматривая комнату.


Они собрались вокруг Алану, и пока Джон и Марк пытались привести его в порядок, Лена и Сара продолжали осматривать зал.


Неожиданно свет на станции начал мигать, а вдалеке послышался звук, как будто что-то обрушилось.


Джон быстро обернулся к остальным, когда свет мигнул ещё раз, а затем погас окончательно.


— Нужно найти источник света, — сказал он, чувствуя нарастающее напряжение.


Сара зажала зубы, её руки тряслись.


— Это не хорошо, — прошептала она. — Я не люблю темноту.


— Нам нужно двигаться, — произнес Рик, не отрываясь от Алану. — Если он не сможет встать, нам придётся взять его с собой.


Марк, осмотревшись, указал на одну из дверей.


— Я слышал шаги в коридоре. Возможно, кто-то ещё здесь.


Джон кивнул и направился к двери, приоткрыв её и выглянув наружу. Коридор погружался в тьму, но он увидел мерцающий свет вдали.


— Там, — сказал он, указывая в ту сторону. — Возможно, это другой отсек.


Лена, не теряя времени, подошла к Алану.


— Ты сможешь идти? — спросила она, стараясь сохранить спокойствие.