— Нам нужно найти их, — произнес Джон, стараясь сохранить спокойствие.
Лена перевела взгляд на Алан, который всё ещё лежал на полу.
— Мы не можем его оставить здесь, — сказала она.
— Пытаюсь найти способ его поднять, — ответил Марк, осматривая раны. — Но нам нужно больше времени.
В этот момент раздался глухой звук, как будто что-то ударилось о стену.
— Что это было? — спросила Лена, резко обернувшись.
Джон прислушался и, не найдя ответов, шагнул в сторону источника звука.
— Может, это один из остальных, — произнёс он.
Марк покачал головой.
— Надо проверить.
Они направились в сторону, откуда раздался звук, двигаясь осторожно и стараясь не привлекать внимания. В коридоре, ведущем дальше, они увидели ещё одного члена команды — Сару, которая сидела на полу и держалась за голову.
— Сара! — воскликнула Лена, подбегая к ней.
Сара подняла голову, её лицо было бледным.
— Я… я не знаю, что произошло, — произнесла она, трясясь от страха.
— Где остальные? — спросил Джон.
Сара кивнула в сторону двери.
— Они… они ушли в другой отсек. Я пыталась следовать за ними, но всё вокруг рушилось.
Марк посмотрел на Джона.
— Нам нужно найти их, — сказал он.
Они вместе помогли Саре встать, и она оперлась на стену.
— Я могу идти, — сказала она, хотя голос её дрожал.
Они направились в сторону двери, которую указала Сара.
Джон первым открыл её и заглянул внутрь. Зал был полон обломков, и яркий свет падал из разбитого окна.
— Похоже, здесь никого нет, — произнёс он, осматривая пространство.
— Но кто-то должен быть здесь, — сказала Лена.
Они вошли в зал, и в этот момент раздался ещё один звук — шаги, и кто-то подошёл к ним с тёмного конца.
— Это вы? — послышался голос.
Все обернулись и увидели, что к ним приближается ещё один член команды — Рик.
— Я вас искал, — произнес он, вытирая пот со лба.
— Где ты был? — спросил Джон.
— Я пытался проверить систему в других отсеках, — ответил Рик. — Но что-то не так. Всё ломается, и…
Он замолк, заметив Алану, лежащего на полу.
— Что с ним? — спросил он, подходя ближе.
Лена объяснила, что Алан получил ранения.
— Мы должны помочь ему, — сказал Рик, осматривая комнату.
Они собрались вокруг Алану, и пока Джон и Марк пытались привести его в порядок, Лена и Сара продолжали осматривать зал.
Неожиданно свет на станции начал мигать, а вдалеке послышался звук, как будто что-то обрушилось.
Джон быстро обернулся к остальным, когда свет мигнул ещё раз, а затем погас окончательно.
— Нужно найти источник света, — сказал он, чувствуя нарастающее напряжение.
Сара зажала зубы, её руки тряслись.
— Это не хорошо, — прошептала она. — Я не люблю темноту.
— Нам нужно двигаться, — произнес Рик, не отрываясь от Алану. — Если он не сможет встать, нам придётся взять его с собой.
Марк, осмотревшись, указал на одну из дверей.
— Я слышал шаги в коридоре. Возможно, кто-то ещё здесь.
Джон кивнул и направился к двери, приоткрыв её и выглянув наружу. Коридор погружался в тьму, но он увидел мерцающий свет вдали.
— Там, — сказал он, указывая в ту сторону. — Возможно, это другой отсек.
Лена, не теряя времени, подошла к Алану.
— Ты сможешь идти? — спросила она, стараясь сохранить спокойствие.