Выбрать главу


Сара кивнула и, зная, что у них больше нет времени на раздумья, она открыла дверь. Внутри была лаборатория, заваленная оборудованием и документами. На стенах висели схемы и графики, показывающие различные экспериментальные установки. Комната была заброшена, но всё ещё хранило напряжение прошлого.


— Смотрите, — сказала Сара, подходя к столу, на котором лежала большая папка. — Тут много записей.


Она начала быстро просматривать страницы, и вскоре её лицо изменилось, когда она наткнулась на записи о неудачных экспериментах.


— Они пытались изменить климат планеты, но что-то пошло не так. В их отчётах указано, что изменения в гравитационном поле привели к аномалиям, которые вызывали катастрофические последствия, — объяснила она.


— Это и есть причина, почему на планете царит такой хаос, — подытожил Джон, пытаясь соединить все кусочки пазла. — Но почему тогда эта женщина нас преследует? Она была с ними или против них?


— Может, она один из тех, кто остался здесь, — предположил Марк, обводя взглядом лабораторию. — Но зачем она напала на нас?


В этот момент внимание Сары привлекла одна из записей на экране. Она нажала несколько кнопок, и на экране появился видеозапись. На ней был запечатлён их предшественник — группа учёных, которые обсуждали эксперименты. Внезапно кто-то из них закашлялся, и в комнате нарастало напряжение. В голосах слышалось смятение, и они обсуждали странные явления.


— Они потеряли контроль над экспериментами, — произнесла Сара, глядя на экран. — Они испугались того, что создали. Это было больше, чем они могли себе представить.


Запись внезапно прервалась, и экран погас. В тишине раздался глухой удар. Друзья резко обернулись, и сердце у них заколотилось от страха.


— Нам нужно уходить, — сказал Джон, отступая к выходу.


Но как только они повернулись, дверь, через которую они вошли, захлопнулась. Они оказались в ловушке.


— Чёрт, — выругался Марк. — Что нам делать?


— Нужно найти другой выход, — ответила Сара, но её голос дрожал от напряжения. — Мы не можем оставаться здесь.


Они начали осматривать комнату в поисках другого выхода. Вдруг за стенами послышался шум шагов. Это была та женщина, которую они встречали раньше. Друзья замерли, прижимаясь к стене, надеясь остаться незамеченными.


— Она здесь, — прошептал Джон. — Нам надо найти укрытие.


Они заметили дверь в дальнем углу. Боясь, что их могут поймать, они быстро направились к ней. Как только они открыли её, в комнате стоял темно-синий свет. Внутри находилась система управления, и на экране мигали данные.


— Это может быть связано с тем проектом, который они вели, — сказала Сара, подходя ближе к экрану.


— Мы можем попытаться отправить сигнал, — добавил Марк. — Может, кто-то получит его и сможет нам помочь.


Сара включила систему, и на экране появилось сообщение: «Экстренный сигнал отправлен». Они замерли в ожидании, но ответа не последовало.


— Надеюсь, кто-то услышит нас, — произнесла она, чувствуя, как нарастает напряжение.


— Нам нужно двигаться, — сказал Джон, глядя на дверь, через которую могла зайти женщина. — Мы должны найти Алан и покинуть эту станцию.


Они снова оказались в коридоре, но в воздухе витала жуткая тишина. Каждое шуршание и шаг заставляли их сердце замирать. Сара подошла к одному из окон и посмотрела наружу. Снаружи бушевал космический дождь, и планета выглядела пустынной и мёртвой.


— Мы должны найти выход, — снова произнесла она, поворачиваясь к друзьям. — Если мы не найдём Алана, мы не сможем уйти отсюда.


С каждым новым шагом они чувствовали, как давит атмосфера, но они знали, что нельзя останавливаться. В их сознании всплывали образы потерянных друзей и опасности, которые их окружали. Настало время действовать.


Друзья продолжали двигаться по коридорам, стараясь не поднимать шум. Напряжение накаляло атмосферу, и каждая тень на стенах казалась угрожающей. Вскоре они нашли небольшой зал, где могли на секунду отдышаться.