Когда они достигли очередной двери, Джон остановился, прислушиваясь к звукам за ней.
— Слышите? — спросил он, указывая на дверь.
Сквозь шум их дыхания послышались глухие голоса.
— Нам нужно войти, — сказал Грег, его голос звучал решительно.
Джон кивнул и, открыв дверь, вбежал в следующее помещение. За столами сидели несколько членов команды, и их лица были искажены страхом.
— Вы живы! — воскликнул Джон, почувствовав облегчение.
— Мы думали, вы не вернётесь! — ответил один из них, вытянув руки в их сторону.
— Что здесь происходит? — спросил Рик, не отрывая взгляда от них.
— Мы потерялись, — произнесла одна из женщин, её голос дрожал. — Здесь… здесь что-то есть.
Внезапно свет в помещении погас, и в темноте послышались шаги, приближающиеся к ним.
— Бегите! — закричал Джон. — Бегите сейчас!
Они бросились к выходу, но темнота окружила их, и шаги становились всё ближе.
Они выбежали из помещения, и Джон в последнюю секунду повернулся, чтобы увидеть, как темнота затягивает их прежние союзники. Сердце стучало в груди, и паника охватила его.
— Быстрее! — закричал он, когда они вернулись в коридор. Грег, Лена и Рик следовали за ним, их шаги гремели по полу.
Свет снова мигнул, и впереди появился силуэт. Джон застыл на месте, когда в коридоре показалась тень, а потом и фигура человека, выныривающая из темноты. Он не знал, кто это.
— Уйди с дороги! — закричал он, надеясь, что это не один из тех, кто потерялся.
Но фигура остановилась и медленно подняла руки, демонстрируя, что не собирается нападать. Это был ещё один член команды, его лицо выглядело усталым и испуганным.
— Я думал, вы все мертвы, — произнес он с облегчением.
— Где остальные? — спросил Грег, не обращая внимания на облегчение.
— Они… Они не вернулись. Я не знаю, куда они ушли, — ответил человек, его голос дрожал.
Джон почувствовал, как всё внутри него сжалось. Время, как будто, остановилось, и он не знал, что делать дальше.
— Что с вашим голосом? — спросила Лена, глядя на человека.
— Я слышал звуки. Они близко, они не оставляют нам шансов, — произнёс он, его глаза были полны страха.
Джон покачал головой.
— Не может быть, чтобы они ушли. Мы должны проверить другие отсеки.
Грег снова взглянул на экран, который всё ещё показывал сбои системы.
— Но если мы не можем восстановить связь, как мы узнаем, что происходит с остальными?
— Мы должны двигаться, — произнес Рик. — Каждая секунда на счету.
Они быстро двинулись дальше по коридору, и темнота вокруг них становилась всё более угрожающей. Джон прислушивался к каждому шороху, и с каждым шагом его тревога нарастала.
Проходя мимо нескольких дверей, они решили остановиться и проверить одну из них. Джон приоткрыл её, и они увидели комнату, полную оборудования. В углу находился ещё один терминал, и Джон бросился к нему.
— Если нам удастся его запустить, мы сможем проверить систему, — произнес он, прокладывая путь сквозь обломки.
— Неужели ты думаешь, что это сработает? — спросил Рик, но в его голосе уже не было той уверенности, которую Джон надеялся услышать.
— Мы можем попробовать, — ответила Лена, присоединяясь к Джону.
Грег тоже подошёл к терминалу, его лицо выражало решимость.
— Давайте быстрее, — произнёс он, изучая интерфейс.
Джон начал нажимать кнопки, но экран снова заёрзал. Он почувствовал, как отчаяние охватывает его, когда терминал продолжал выдавать ошибки.
— Чёрт, — прошептал он. — Как это возможно? Мы должны что-то сделать!
Вдруг в коридоре послышался громкий треск. Джон замер и, не задумываясь, оглянулся.