Выбрать главу


Когда они достигли очередной двери, Джон остановился, прислушиваясь к звукам за ней.


— Слышите? — спросил он, указывая на дверь.


Сквозь шум их дыхания послышались глухие голоса.


— Нам нужно войти, — сказал Грег, его голос звучал решительно.


Джон кивнул и, открыв дверь, вбежал в следующее помещение. За столами сидели несколько членов команды, и их лица были искажены страхом.


— Вы живы! — воскликнул Джон, почувствовав облегчение.


— Мы думали, вы не вернётесь! — ответил один из них, вытянув руки в их сторону.


— Что здесь происходит? — спросил Рик, не отрывая взгляда от них.


— Мы потерялись, — произнесла одна из женщин, её голос дрожал. — Здесь… здесь что-то есть.


Внезапно свет в помещении погас, и в темноте послышались шаги, приближающиеся к ним.


— Бегите! — закричал Джон. — Бегите сейчас!


Они бросились к выходу, но темнота окружила их, и шаги становились всё ближе.


Они выбежали из помещения, и Джон в последнюю секунду повернулся, чтобы увидеть, как темнота затягивает их прежние союзники. Сердце стучало в груди, и паника охватила его.


— Быстрее! — закричал он, когда они вернулись в коридор. Грег, Лена и Рик следовали за ним, их шаги гремели по полу.


Свет снова мигнул, и впереди появился силуэт. Джон застыл на месте, когда в коридоре показалась тень, а потом и фигура человека, выныривающая из темноты. Он не знал, кто это.


— Уйди с дороги! — закричал он, надеясь, что это не один из тех, кто потерялся.


Но фигура остановилась и медленно подняла руки, демонстрируя, что не собирается нападать. Это был ещё один член команды, его лицо выглядело усталым и испуганным.


— Я думал, вы все мертвы, — произнес он с облегчением.


— Где остальные? — спросил Грег, не обращая внимания на облегчение.


— Они… Они не вернулись. Я не знаю, куда они ушли, — ответил человек, его голос дрожал.


Джон почувствовал, как всё внутри него сжалось. Время, как будто, остановилось, и он не знал, что делать дальше.


— Что с вашим голосом? — спросила Лена, глядя на человека.


— Я слышал звуки. Они близко, они не оставляют нам шансов, — произнёс он, его глаза были полны страха.


Джон покачал головой.


— Не может быть, чтобы они ушли. Мы должны проверить другие отсеки.


Грег снова взглянул на экран, который всё ещё показывал сбои системы.


— Но если мы не можем восстановить связь, как мы узнаем, что происходит с остальными?


— Мы должны двигаться, — произнес Рик. — Каждая секунда на счету.


Они быстро двинулись дальше по коридору, и темнота вокруг них становилась всё более угрожающей. Джон прислушивался к каждому шороху, и с каждым шагом его тревога нарастала.


Проходя мимо нескольких дверей, они решили остановиться и проверить одну из них. Джон приоткрыл её, и они увидели комнату, полную оборудования. В углу находился ещё один терминал, и Джон бросился к нему.


— Если нам удастся его запустить, мы сможем проверить систему, — произнес он, прокладывая путь сквозь обломки.


— Неужели ты думаешь, что это сработает? — спросил Рик, но в его голосе уже не было той уверенности, которую Джон надеялся услышать.


— Мы можем попробовать, — ответила Лена, присоединяясь к Джону.


Грег тоже подошёл к терминалу, его лицо выражало решимость.


— Давайте быстрее, — произнёс он, изучая интерфейс.


Джон начал нажимать кнопки, но экран снова заёрзал. Он почувствовал, как отчаяние охватывает его, когда терминал продолжал выдавать ошибки.


— Чёрт, — прошептал он. — Как это возможно? Мы должны что-то сделать!


Вдруг в коридоре послышался громкий треск. Джон замер и, не задумываясь, оглянулся.