Надежда Нелидова
Бездна
«Перед зеркалом девушка расчёсывает волосы. За кадром – умиротворяющая мелодия и вкрадчивый, задушевный, с придыханием, голос:
– Мы и не подозреваем, что у нас на голове функционирует целое государство. Наши волосы – это маленький пушистый мирок: со своими канонами, традициями, со своим населением (стёрто). С экосистемой, конституцией, структурами, иерархиями. Со своими проблемами, наконец. С войной и миром.
Тут камера стремительно наезжает крупным планом, как бы раздвигая волосы. Наблюдается батальная сцена: допустим, из к/ф «Война и мир» С. Бондарчука. Панорама Бородинской битвы: дым, свист пушечных ядер, взрывы. Барабанный бой, крошечные человечки бегут со знамёнами, отчаянно ржут лошади. Закадровый голос и мелодия приобретают тревожные, грозные, захлёбывающиеся нотки:
– Нашим волосам угрожают многочисленные внешние и внутренние враги. Перхоть, чрезмерная сухость или, наоборот, жирность. Ломкость, секущиеся кончики и, страшно сказать, выпадение волосяных стержней с луковицами!! Это уже безоговорочная капитуляция. И тогда в бой отважно вступает шампунь-кондиционер N. (Называется известный бренд).
Флакон шампуня, гарцуя, выезжает на белом коне. Он одет в фельдмаршальскую форму, при полном параде: в золотых эполетах и аксельбантах, в алмазных орденских знаках. В его руке туго полощется на ветру стяг со значком-логотипом известного производителя моющих бытовых средств.
Противники: мерзкие амёбообразные комочки с надписями «грибок», «сальность», «тусклость», «облысение» и пр. – с писком бегут, спотыкаются, падают, лопаются с брызгами, как мыльные пузырьки.
Дымы рассеиваются, проступает голубое небо. Под ветром волнами ходят-колышутся хлеба и травы, на глазах телезрителей вновь превращающиеся в волосы: густые блестящие, до семи раз сильнее… (Чего сильнее до семи раз? Не знаю, но так принято говорить в рекламе). Камера отдаляется, давая возможность полюбоваться волосатой красавицей. Звучит умиротворяющая, благостная мелодия.
Шампунь-кондиционер едет, по-гусарски лихо покачиваясь в седле. Кричат женщины «ура» и в воздух чепчики бросают, а вместе с ними ленты, шары, цветы. Всё это великолепие превращается в десятки, сотни обычных флаконов с шампунем, плавно летит и опускается в нетерпеливые тоненькие пальчики, в тянущиеся дамские ручки».
Так, ещё поработать над слоганом… Я перечитала сценарий. Вроде неплохо. И патриотично, и литературная классика упомянута. Ариадне должно понравиться.
Интересно, заплатят мне нормальный гонорар или кинут с копейками, как в прошлый раз с мазью от натоптышей? И Ариадна сделает индифферентное лицо, как будто не она мне посоветовала собирать портфолио с рекламными роликами. «Хватит тебе, Бугаева, сайгачить в репортёрах. Почему бы не попробовать себя на копирайтинге? Не боги горшки обжигают».
Ариадна – замдиректора по маркетингу, добровольно взявшая на себя роль нашей шефини. Она плавает по коридорам телестудии, покачиваясь, как корабль. Носит широкие платья до пола: у неё дефект. Она немножко хромает, и в обувной мастерской ей всегда отпиливают у одной туфли кончик каблука. Ещё имеется небольшой горб – даже не горб, а горбик, – перекашивающий спину, слегка задирающий одно плечо выше другого: незаметно, чуть-чуть.
А лицо у неё капризной испорченной девочки, а глаза порочные, масляные, зазывно и бесстыдно обшаривающие каждого встречного, лишь бы (по-доброму шутят коллеги) в штанах и шевелилось. И голос сладкий и медленный, как у актрисы Людмилы Касаткиной, озвучивающей Багиру в мультфильме про Маугли.
А мы – это выпускницы журфака: я, корреспондент Вика Бугаева и оператор Светка Жеребцова. Когда впервые явились на работу, сбежалась вся студия, типа поржать.
Бодрое сельскохозяйственное, животноводческое, копытно-рогатое сочетание Бугаева-Жеребцова явно диссонировало с нашей унылой урбанистической внешностью, с дистрофическими синяками под глазами на бледных лицах. Я – живой скелетик. Со Светкиного тощего зада мешком свисают джинсики из «Детского мира».
Когда она таскает свою камеру, сгорбившись как бурлак на Волге, а я говорю в микрофон, незаметно поддёргивая спадающие штанишки, – окружающие плачут от смеха.
Сотрудники вновь потешались над нами в обед, в столовке. Это когда мы уставили весь стол хлебом, винегретом, супом, вторым и компотом. И наяривали, наяривали, сопровождаемые добродушными комментариями из-за соседних столиков:
– Ешь – потей, работай – мёрзни!
– И куда всё это проваливается?!
– Перевод продуктов!
– Не в коня корм!
– Гляньте: два суповых набора уплетают суповые наборы!