– хорошо! Возьми пояс, разомкни зарядное устройство, посмотри, может, еще что найдешь. Я намерен вломиться внутрь.
Он уже приближался к двери храма.
– оно разомкнуто, Джо. Тут что-то еще. Часовой механизм взведен. Больше ничего не могу сказать, другие детали не помечены и все похожи одна на другую.
Джо вытащил из кармана маленький предмет, которым заботливо снабдил его Болдуин.
– вытащи все проводки, не перекрути. Может быть, получится.
– о Джо, надеюсь!
Он поместил предмет рядом с замком, металл вокруг покраснел и начал плавиться. Где-то завыла сирена тревоги.
В голову Джо ворвался голос Гэйл, в нем звучало напряжение, но не страх:
– Джо! Они ломятся в дверь. Я в ловушке.
– Мак-Гинти! Будь нашим свидетелем. – Джо продолжал: – Я, Джозеф, беру тебя, Гэйл, и называю законной венчанной женой…
Она спокойно ответила:
– я, Гэйл. беру тебя, Джозеф, а называю законным венчанным мужем…
– чтобы заботиться о тебе… – продолжал он.
– чтобы заботиться о тебе, мой любимый!
– чтобы делить пополам горе и радость…
– чтобы делить пополам горе и радость… – Ее голос пел у него в голове.
– – пока смерть не разлучит нас. Я уже открыл, милая, я вхожу туда.
– пока смерть не разлучит нас. Они уже ломают дверь спальни, Джозеф, дорогой мой.
– держись! Я уже почти на месте.
– они ее выломали. Джо. Идут ко мне. Прощай, мой родной! Я очень счастлива. – Ее «голос» резко оборвался.
Он стоял перед ящиком, в котором находилась схема. Вой сирены вонзался ему в уши. Он вынул из кармана другое приспособление и приладил его.
Взрыв, который разнес ящик, ударил его в грудь.
На металлической мемориальной доске высечены слова: