Немолодой полноватый мужчина сидел за столиком на застекленной веранде и что-то сосредоточенно мастерил, время от времени поднимая руку к голове и выдергивая короткий волосок. Скалли, смотревшая на него расширенными глазами через стекло веранды, обратила внимание на заметную проплешину над левым ухом. Мистер Макленнан внимательно оглядел волосок, улыбнулся какой-то странной неприятной улыбкой и вплел его в свою поделку. Скалли повернулась к стоящей рядом женщине.
- И давно он так? - спросила она. Не отрывая застывшего взгляда от мужа. Верла Макленнан ответила:
- Уже почти два года, - гримаса неприязни на ее лице иногда сменялась улыбкой. - Вообще-то эта идея с рыболовной приманкой принадлежала его брату Хэнку. Сначала я была расстроена, но потом... когда ты жена летчика-испытателя, то благодаришь Бога, что у тебя пока все в порядке.
- Миссис Макленнан, вам никто не предлагал объяснений причин происшедшего? - впервые с момента прихода в дом Макленнанов открыл рот Малдер.
Верла повернулась к незваному гостю. Она старалась быть вежливой, но не всегда могла владеть лицом.
- Ну, видимо, стресс. Вы должны понять - военные по-особому смотрят на вещи. Его много лечили и давали много лекарств, при этом - совершенно бесплатно. О нас хорошо заботятся. Между прочим, военные идут на работу добровольно.
Миссис Макленнан повернулась к Аните Будахас, и ее вежливо-доброжелательная маска лопнула, улыбка превратилась в оскал.
- Ах ты, гнида! - прошипела она. - Ты зачем притащила ФБР ко мне в дом?!
Ни миссис Будахас, ни Малдер не произнесли в ответ ни слова. А Скалли, как зачарованная, наблюдала за страшноватым рукоделием бывшего летчика-испытателя.
Прощаясь с агентами ФБР у крыльца своего дома, Анита Будахас протянула Скалли измятый листок бумаги.
- Я звонила, наверное, раз тысячу по этому телефону. Если вы что-либо узнаете, то передайте нам.
- Мы будем в мотеле "Уайд роуд", если что-нибудь понадобится, - кивнув, ответила Скалли.
- Спасибо, - миссис Будахас пошла в дом.
- Твою мать!.. - шепотом ругнулась Скалли.
- Ну, - произнес Малдер, шагая по дорожке от дома, - и как тебе понравился дядя Фестер за квартал отсюда?
- Это называется стереотипией - синдром, возникающий после сильного стресса. Описан множество раз, особенно подвержены ему животные в зоопарке.
- Ну, - Малдер с полуулыбкой облокотился на машину, - это же не животные в зоопарке, а летчики-испытатели. Они не должны ломаться от стресса, они должны процветать.
- Ты слышал о проекте "Аврора"? - спросила Скалли.
- Да, - ответил Малдер, снимая пиджак. - Это новый секретный проект системы слежения.
- Тогда ты должен знать, что над Западным побережьем Штатов собираются запустить новые спутники-шпионы. Может быть, здесь происходит что-то вроде того, а летчики подверглись "промыванию мозгов"?
- Ты видела фотографии? Подполковник Будахас имеет президентскую рекомендацию. К нему никогда не применили бы "промывание мозгов", это исключено.
"Странно, - подумала Скалли по дороге в мотель, - ведь почти во всем, что касается национальной безопасности и поверхностного патриотизма, Малдер скептик до цинизма. Но иногда - наивен, как мальчишка-бойскаут. Неужели он всерьез думает, что президентская рекомендация - это броня, защищающая от тех акул, что плавают в мутной воде лагуны под названием "национальная безопасность"?" Скалли покосилась на сидевшего за рулем Малдера, но его лицо по обыкновению невозмутимо-насмешливое - никак не могло дать ей ответа, а спрашивать вслух - не было желания. В мотеле оба повисли на телефонах. Минут через двадцать Малдер уселся рядом со Скалли на кровать и бросил сотовик на покрывало.
- Через сорок пять минут мы встречаемся с заместителем директора базы по связям с общественностью. А что у тебя? - спросил Малдер, когда Скалли положила трубку.
- Некто полковник Киссел согласился встретиться с нами в следующую пятницу.
- Ну, прекрасно, - саркастически усмехнулся Малдер.
Он потянул к себе толстенный телефонный справочник и принялся его листать.
- Ты говорить - Киссел?.. - для проформы спросил Малдер, водя пальцем по странице. - А вот и он.
Пришлось просидеть в машине часа полтора, пока на подъездную дорожку дома, чей номер был указан в справочнике, не въехал светло-синий автомобиль полковника Киссела. "Наконец-то", - подумал Малдер, вылезая из машины и надевая на ходу пиджак. Перейдя через улицу, Малдер окликнул невысокого седого мужчину в белой форменной рубашке. Китель с обширным "фруктовым салатом" (Американское слэнговое наименование орденской планки) был переброшен через руку.
- Полковник Киссел?
- Да, - ответил мужчина, захлопывая дверцу.
- Спецагент Малдер, ФБР, - привычно представился Малдер, протягивая руку. -Можно с вами поговорить?
Скалли, ругавшая про себя длинноногость напарника, которому она доставала макушкой лишь до плеча, догнала Малдера только у полковничьей машины. И с изумлением увидела, что Киссел дернулся, словно для того, чтобы оттолкнуть протянутую для пожатия руку Малдера. Полковник сделал странный жест, будто ограждая себя открытой ладонью - так обычно заслоняются от яркого света или жара.
- Мне нечего вам сказать, - произнес он и, развернувшись, быстро зашагал к крыльцу дома.
Малдер устремился за ним.
- Не вторгайтесь на мою территорию, - почти не оборачиваясь, бросил полковник.
- Мы хотим поговорить о подполковнике Будахасе, - настойчиво произнес Малдер, поднимаясь следом за Кисселом на крыльцо.
- Убирайтесь к черту с моего двора! - рявкнул полковник, захлопывая дверь.
Грустно поглядев на эту дверь, Малдер разочарованно махнул рукой и вразвалочку спустился по ступеням.
- Хорошо хоть встречу не отменил, - наставительно сказала Скалли. Это выражение лица и интонации благоразумной школьницы порой бесили Малдера, а иной раз - смешили.
- Здравствуйте, - по подъездной дорожке быстро шел крепкий мужчина лет тридцати пяти в сером пиджаке и голубых джинсах. - Это вы агенты ФБР? Я - Пол Моссингep, - он крепко пожал руку Малдеру, а затем и Скалли. - Работаю в местной газете Мы живем через несколько домов от Верлы Макленнан. Она рассказала, что вы приходили и расспрашивали про Будахаса.