Выбрать главу

— Мистер Траск, — наконец произнёс он, — поймите, мисс Сандерс прежде всего моя пациентка. Я обязан относиться к её личной жизни с большой щепетильностью. И не имею права всем подряд рассказывать об интимных подробностях её физического состояния.

Джулиан сменил тактику.

— Почему не арестован Тим Галэн?

— Об этом спросите у шерифа.

— Тим Галэн был с Мэлани рядом в ту ночь, не так ли? Почему же он не стал основным подозреваемым?

— Потому, — ответил Док твёрдо, — что он не мог быть насильником.

— Как так не мог? — возразил Джулиан. — Он что, не мужчина? Вполне созревший парень.

Док Дженкинс молчал.

— Или, — упорствовал Джулиан, — он не способен? Он что, импотент?

— Тим — тоже мой пациент, — подчеркнул доктор, — и о нём мы не будем говорить равно так же, как о здоровье Мэлани.

Джулиан вздохнул.

— Мне нужно от вас согласие всего-навсего на минутную встречу с Мэлани Сандерс. Неужели это такая невыполнимая просьба?

— Одна минута?

— Это всё, о чём я прошу.

— Но не наедине…

— В вашем присутствии.

Док так и не раскурил свою трубку. Теперь наступил момент сделать это. И подумать. Док затягивался, причмокивая, пока трубка не разгорелась.

— Я никак не возьму в толк, почему это вас так интересует, — процедил он, — но Лора поручилась за вас.

Потом, как бы решившись, подошёл к вешалке, сорвал с крючка свою шляпу и, нахлобучив её на голову, сказал:

— Ну, ладно, поехали.

Уже в бьюике по дороге в больницу Джулиан спросил:

— Что заставило вас изменить первоначальное решение?

Дженкинс ответил не сразу.

— Ваше предположение о причине смерти девушки из колледжа весьма приближено к реальности. Скорее всего вы ищете в правильном направлении. Я не заинтересован вам мешать ещё и потому, что моя дочь всего на два года моложе Мэлани, и…

В этот момент тормоза взвизгнули, и машина резко остановилась. Лишь чудом под её колёса не попал милый молодой человек довольно рассеянного вида. Природа чересчур щедро одарила его веснушками и вызывающе рыжими волосами. Он смущённо улыбнулся доктору.

Высунувшись в окошко, Док сердито закричал:

— Чёрт побери, Чарли, ты что хочешь угодить в мою больницу?

— Простите, Док, но, придавив меня, вы в конечном счёте неплохо бы заработали на лечении.

— Странный юмор, — хмыкнул Дженкинс, нажав на газ.

— Это Чарли. Его отец — владелец нашего кинотеатра. В этом году исполняет обязанности мэра. Чарли — далеко не дурак, хотя и разыгрывает роль провинциального простака.

— Тоже ваш пациент?

Док кивнул.

— И вы считаете, что, как и Тим, он тоже не мог быть насильником?

— Да, Чарли не тот, кого мы разыскиваем. Более того, я думаю, что преступник вообще не житель Галэна. Наверняка — приезжий.

— Занятно, — пробормотал Джулиан, скорее всего обращаясь к самому себе.

— Послушайте, Траск, почему бы вам сразу не открыть все свои карты? Почему у вас, совершенно постороннего здесь человека, смогли возникнуть подозрения по поводу Тима и Чарли? Я ведь сказал вам, что они просто не могут совершить такой пакости. Я знаю этих парней с пелёнок.

— Доктор, — спокойно ответил Джулиан, — я готов выложить все карты на стол. Но сделаю это только после свидания с Мэлани Сандерс.

— Годится, — сказал Док, поворачивая машину к стоянке около больницы.

— Как Мэлани сегодня? — поинтересовался доктор у дежурной медсестры, сидевшей за столиком у входа.

— Очень хорошо, доктор, — ответила та. — Сегодня она совершенно в порядке. Уже несколько часов не давали успокоительных. Она перестала кричать.

— Прекрасно, раз так, — бросил доктор и, миновав сестру, пошёл по коридору.

Джулиан следовал за ним. У палаты Мэлани Док остановился:

— Я войду первым, сам посмотрю, как она. Если мне не придётся по какой-либо причине изменить решение, я вас позову. Но в любом случае, как договорились, я впущу вас только на одну минуту. Подождите меня здесь.

Доктор исчез за дверью палаты. А мысли Джулиана тотчас вернулись к тем двум словам, которые Лора сегодня прочла вслух в номере отеля. До него вдруг дошло, что с этой книгой нельзя так вольно обращаться, и он решил не говорить больше о ней с Лорой. Зачем волновать её? Но тут дверь палаты распахнулась, и доктор Дженкинс обессиленно прислонился к косяку. Лицо его было серым.

— Боже мой… — прошептал он.

Джулиан, отстранив его, ворвался в палату и чуть было не наткнулся на босые ноги. Они болтались на уровне его глаз. Он поднял голову и увидел висевшую под потолком девушку. Лицо её уже посинело, глаза выкатились, язык вывалился изо рта. Мэлани Сандерс повесилась на проходящей вверху трубе отопления, прицепив к ней верёвку, сплетённую из лоскутов больничной рубашки. Джулиан автоматически зафиксировал совершенно неуместную деталь — ногти на ногах Мэлани были покрыты ярко-красным лаком.