Она задумалась. В такую ясную погоду она обычно выходила с мужем в море на маленькой лодке ловить рыбу или, привязав птенчика за спину, сушила на берегу сети; иногда под сенью деревьев вместе со старшей дочерью чистила и солила рыбу. Она была уверена, что мужа убили враги, а дочь умерла (о том, что над дочерью надругались солдаты, она слышала от одного рыбака), и вое же тешила себя мыслью, что сейчас в море появится лодка, в ней она увидит дочь и сидящего за веслами мужа. А больше всего ей хотелось увидеть в объятиях дочери своего птенчика. Но ярко-голубая поверхность моря пустынна – ни одна джонка не нарушает ее безмятежного спокойствия. Только белые чайки, то стремительно пролетают над самой водой, то взмывают ввысь. Порой из-зa горизонта выплывают облака, они клубятся, и по воде скользит их отражение.
По лицу Инь безудержно текли слезы. Чжан Эр-нян оглянулась и между деревьями увидела море. Она сразу все поняла и с укоризной сказала:
– Ну что это ты!.. Собирай-ка грибы проворней, слезами горю не поможешь. Слушай, что я тебе скажу. В нашей семье никому еще не дул попутный ветер. Я тоже ревела, когда мой хозяин пропал. Все опостылело. Потом поняла – нельзя так. Надо сына растить. Добрый десяток лет промучилась, зато погляди теперь на моего А-шоу. На будущий год выйдет в мастера по столярному делу, и я вздохну свободнее. Подумай хорошенько над моими словами. Ты еще молода; чем тосковать да слезы лить, лучше для работы поберечь силы.
Инь не слушала старушку, она вздрогнула, отвела ветку в сторону и приложила ладонь козырьком ко лбу. Там, где лежала темно-зеленая полоса горизонта и едва заметно тянулся кверху черный дымок, вскоре показались трубы и силуэт корабля, идущего, видимо, к берегу, а за ним еще несколько военных кораблей. Они шли быстро, через некоторое время уже можно было различить флаги на мачтах и пушки на палубах.
Чжан Эр-нян тоже прикрыла глаза ладонью и, взглянув на море, испуганно спросила:
– Что это за корабли?
Инь, многие годы рыбачившая в море, видела различные суда.
– Разрази их Небо, это же корабли японских дьяволов! – с ужасом вскрикнула она.
Три корабля повернули на север, четвертый продолжал идти к берегу. Вскоре он остановился, на воду спустили шлюпки, в каждую набилось полным-полно вооруженных солдат. Шлюпки отвалили от борта и медленно поплыли. Они поворачивали то в одну сторону, то в другую, видимо, стараясь обойти подводные рифы. Здесь их было много, и в дождь и туман даже рыбачьи лодки с островов не осмеливались подходить к берегу.
Чжан Эр-нян пристально следила за шлюпками.
– Что они собираются делать? – со страхом спросила она.
Не успела Инь ответить, как неподалеку от устья реки, в десяти с лишним ли к северу, загремели пушки. Женщины невольно вздрогнули.
– Беда, матушка, опять японские дьяволы идут сюда… Бежим скорей! – Инь побледнела, голос ее дрожал. Она хорошо знала, что такое война. Инь была крепкой, здоровой женщиной, но за последнее время ослабела от недоедания и выпавших на ее долю несчастий; не сделав и шагу, она рухнула наземь.
Чжан Эр-нян оказалась смелей. Прижав руку к груди и поглядывая на север, она стала успокаивать молодую женщину:
– Да ты не бойся, устье охраняют войска, ведь не пробились же эти бандиты в прошлый раз!
Инь показала рукой в сторону моря:
– Они могут подняться здесь, если их там прогонят!
Чжан Эр-нян покачала головой:
– Как им взобраться наверх? Разве что крылья у них вырастут. Берег тут очень крутой. Наши старики уверяют, что еще ни один человек сюда не поднимался. Не бойся, там им не пробиться, а сюда не взобраться!
– Могут взобраться! – с тревогой оказала Инь. – Тут в скалах есть одно место…
– Чушь мелешь! – оборвала ее Чжан Эр-нян. – Откуда ты знаешь?
– Как же не знать, наши рыбаки здесь лес рубили.
У Чжан Эр-нян от страха округлились глаза:
– Так, значит, могут забраться? А где это место?… Эти дьяволы наверняка ищут его!
Она раздвинула ветки и выглянула.
– Не знаю точно, у какой это скалы, – тревожно сказала Инь. – Сын мой, А-ню, говорил, что отец приезжал сюда за дровами.
Чжан Эр-нян обернулась, протерла глаза и поманила к себе Инь: