Дэн сдержал обещание. Мы мчались по городу, минуя повороты и светофоры. Наш водитель искусно управлял «Лексусом», избегая пробок и столкновений. Я не успевала следить за видами из окна, потому что они менялись с молниеносной скоростью.
– Свернем здесь – быстрее будет,– сообщил нам Дэн.
– Как ты запомнил все улицы города?– обратилась я к нему.
– Когда много ездишь – запоминается как-то.
– Много ты ездил?
– Мы с Леонардо каждый день находили время по вечерам.
– Ага, всегда пропадали,– добавила Анна,– ели после ужина.
Через очередную партию поворотов Эд обратился к другу:
– Ты, смотри, не пропусти…
– Помню я! Помню!
Новый резкий поворот влево – нас откидывает в правую сторону. Потом резкий толчок вперед, и мы остановились.
– Стоп машина!– объявил Дэн.– Мы на месте!
Остальные с облегчением выдохнули, радуясь, что остались целы и невредимы.
– Выползаем…– отходя от шока после езды, произнес Эд.
Мы покинули «Лексус», и Дэн закрыл машину на сигнализацию.
– Он еще открыт!– удивилась Нина.
– Значит, мы успеваем,– обрадовался Эд.
Это был Арбат.
Среди множества магазинчиков, кафе и ресторанов, парков и скверов, стоял интересный домик, напоминающий дворец султана в Индии. С позолоченным куполом здание переливалось голубыми и розовыми цветами, среди которых периодически появлялись фиолетовые вспышки. Прямо над дверью – воротами висела серебристая вывеска с надписью: «Магические вещицы от Оливера».
Эта лавка волшебных артефактов отличалась от многих других в городе. Господин Оливер пользовался успехом и популярностью в этом бизнесе, в отличии от многих своих конкурентов.
Мы успели до закрытия лавки – это чудо. Уже вечер.
Эд открыл дверь, и мы цепочкой зашли в лавку.
Рябило в глазах. Сильно рябило! От чего? От всего, что находилось здесь, внутри. Большая просторная комната была усыпана многочисленными предметами, вещицами и артефактами, наполненными магией и неизвестного назначения. Пол в лавке переливался всеми цветами радуги. Под куполом высоко летали бумажные разноцветные змеи и шары-фонари. Вдоль стен стояли стеллажи из красного дерева, полностью заполненные самыми разными предметами, магического предназначения. В центре комнаты стоял большой стол, заваленный артефактами. На нем были разложены новинки и хиты сезона. Вдали комнаты располагался стол торговца, за котором висели плакаты и картины, а за ними – дверь, ведущая, по всей вероятности, на склад.
Полки стеллажей и стол по центру комнаты были завалены самыми разными и необычными предметами. Попадались среди них вещи, которые всем знакомы, самые обыкновенные, такие как часы, очки, предметы одежды, канцелярские изделия, а также различные книги и свитки. Другие были совершенное необъяснимых форм и размеров. Артефакты с самой различной геометрией. На крючках висели амулеты и талисманы с самыми яркими камнями. Магические сферы, шары, посохи и зеркала – абсолютное изобилие самыми разными волшебными штучками.
И мало того – все здесь шевелилось, прыгало, блестело!
Мы заметили господина Оливера – нашего старого знакомого – за прилавком. Он был одет в бело-синий костюм (выглаженный голубой пиджак и брюки, белая рубашка, синяя бабочка и темно-синие туфли). Поправляя очки, торговец что-то изучал в книгах.
– Господин Оливер!– окликнул его Эд.
– О, вы здесь! А я уже собирался закрываться… никак не ожидал вас увидеть в столько поздний час, ребята. Но я очень рад, что вы зашли. И, полагаю, вы бы не заглянули так поздно, если бы у вас не было срочного дела.
– Вы, как всегда, во всем правы. Вы уж простите нас, что так поздно.
– Глупости, дорогие мои! Я всегда рад гостям. Проходите, осмотритесь. У меня самые последние новинки!
Большинство новинок, как я поняла, были нацелены на то, чтобы защитить волшебников от разного рода воздействия – магического и физического. В последнее время волшебники все больше пекутся о своей безопасности, как будто чувствуют беду из любого угла.
– В преддверии Нового года у меня много посетителей – не жалуюсь,– сказал господин Оливер,– всем хочется сделать интересный подарок. А что может быть интереснее любопытной магической вещицы, верно?!
Мы все разошлись по залу, осматривая товары. Склянки и бутылочки с магическими зельями и порошками весело прыгали, страницы книг переворачивались сами собой, забавные создания то и делали, что выпрыгивали из разноцветных коробок. Все здесь дышало жизнью и волшебством. Словом, одного из самых приятных и интересных мест, в котором я бывала.
– У меня здесь есть самые мощные амулеты для защиты от преднамеренного воздействия,– указал на стол господин Оливер,– в последнее время стали популярные талисманы от сглаза. Можете себе присмотреть для вашего заведения.