Ну, и получается, что если еще и эти различия слегка устранить магическим способом, то…
То мы можем получить кого угодно в пределах расы схожей с эльфами, ну, или в данном случае с вампирами…
— Это он, — уже вполне уверенно произнес я.
Я точно знал, что не ошибаюсь в своих выводах. Не зря он так долго смог скрываться ото всех остальных. Значит, у него был свой, особенный, способ.
— Кто? — посмотрел на меня Шолг.
— Патриарх, он же глава гильдии магов. Интересно, повелители об этом знают или они только знают о том, что тут находится его резиденция?
Шолг удивленно переспросил у меня.
— Так это и есть настоящая резиденция клана Порс?
— Ну, скорее всего, не все здание, — пожал я а ответ плечами, — а то что находится за его внешним фасадом. И именно туда нам надо бы незаметно попасть. Но постараться не светить своего присутствия. Есть у меня подозрение, что и в клане патриарха есть предатели и если ему станет известно о нас, то в скором времени эта же информация достигнет и ушей повелителей. А если есть предатель, то…
И я немного подумал.
— Нет, не факт что и перед своими он предстает в образе главы гильдии, так что они этого могут и не знать. Я бы свою вторую ипостась старался скрыть как можно дольше.
И уже глядя на Шолга.
— Пробираемся в резиденцию, таррк в гильдию магов. Вы пока затаитесь за пределами здания. Я же пойду искать путь туда, поближе к месту действия. Мне нужно чтобы ты разделил своих людей на туманников, которых наверняка не заметят при проникновении.
Он вопросительно посмотрел на меня.
— Ну это те, кто умеет превращаться в туман, — пояснил я.
Шолг кивнул в ответ.
Я же продолжил.
— И тех оставшихся, кто пойдет с тобой Шолг со второй волной, когда уже завариться вся каша.
И я вопросительно посмотрел на него.
На данный момент с нами было двадцать вампиров и еще с полсотни укрылись за пределами гильдии.
— Да, и еще. Отправной точкой считаем этот зал. Сюда и постарайся провести всех к моему возвращению и раздели их на тех, кто сначала пойдет со мной, и вторую партию, оставшуюся с тобой.
Телохранитель кивнул.
— Сейчас же мы все выходим из здания, так же как и вошли. Ни у кого не должно быть сомнений в том, что мы ушли отсюда.
После чего мы уже вполне спокойно покинули пределы гильдии.
И только мы оказались вне зоны видимости со стороны здания и вышли за его защитный периметр, а я выпал из векторов внимания всего отряда вампиров, как быстро активировал купол незаметности и скользнул обратно.
Сейчас мне было необходимо пробраться обратно и проверить гильдию.
Глава 2
Инфернальный мир. Материк. Город Гранд. Внутренний город. Некоторое время спустя. Территория около гильдии магов.
— Командир, — внезапно обратился Керк к идущему рядом Шолгу, — а где этот человек? Куда он делся?
Тот удивленно оглядел идущих с ним бойцов.
— Не понял, он ведь только-что был тут?
И сам вопросительно посмотрел на этого сообразительного и наблюдательного парня.
Хотя, похоже, не такого уж и наблюдательного.
— Видимо не зря он не брал нас в расчет. Когда говорил о том, что сам проверит здание. Но все равно странно. Как он смог?
Шолг никогда не слышал о том, что среди людей были такие профессионалы. ТО что парень не так прост, как выглядит, он уже давно догадался.
Тем более и не мог быть кем-то заурядным тот, кто каким-то немыслимым образом связал себя и леди Кланию, которая до этого отказывала всем без исключения.
И только тут до телохранителя дошло.
«Так может она отказывала всем остальным не потому, что ей этого не хотелось или ей этого было не нужно, а просто потому, что она не могла. Ведь никто и никогда не интересовался, тем что твориться в семье главы их клана. Это было табу для всех. Но кто сказал, что у леди Клании уже не было того, кому она принадлежит».
Эта мысль заставила Шолга на пару мгновений замереть.
Правда, тут что-то не сходилось. Люди не живут так долго. Если они конечно не маги.
Только. Вот именно. В том, что этот парень не был магом, телохранитель что-то в последнее время очень сильно сомневался. Слишком странные вещи творились вокруг него.
Например, это внезапное исчезновение прямо посреди отряда вампиров, которые его даже не заметили.
— Ладно, — сказал он Керку, — забудь об этом. Это не наше дело. Нам же поручено провести наших бойцов в здании гильдии так, чтобы ни одна душа об этом не прознала и тут нам понадобятся все твои навыки. Я гляжу ты больно уж глазастый.