Выбрать главу

Трябваше да се измъкне от откритото пространство, да се скрие и да изчака Скълдъгъри. Щеше й се да види какво би сторил той с Крукс, когато му падне.

Тогава видя пред себе си черен микробус, а пред него — мъж в сиво.

— О, по дяволите.

Измъченият Крукс само я посочи с пръст и тя рязко смени посоката на спринта си.

Знаеше, че Секачите са бързи, но не знаеше колко. Добре, че никой не би им позволил да участват в олимпийски надбягвания. Секачът скъсяваше като на шега разстоянието между тях.

Внезапно от близкото поле й се изпречи трактор. Той спря и шофьорът му излезе — бе Алън, приятел на баща й. Изглежда имаше някакви проблеми с возилото. Тъкмо се захващаше да провери верижната му част, когато забеляза момичето. Тя от своя страна отново бе загубила преследвача си.

— А, здрасти, Стеф — рече той, полуусмихнат, полунамръщен от неугледния вид, до който се бе докарала с бягството си. — Какви си ги вършила пак?

— Здрасти, Алън. А, нищо, тичам си за здраве.

— Ахаа… Не си облечена като за тичане май.

— Ами внезапно го реших.

— Е, добре, и аз така направих като реших да се оженя за Ани. Вашите тръгнаха ли вече?

— Ахам.

— И вече си се забъркала в нещо?

— Ами, знаеш ме.

— Тъй си е. Всичко е наред, значи?

— Че как? Хей, би ли ме хвърлил до главната улица?

— Ами тичането ти?

— Силно надценено е.

— Скачай вътре.

Облекчението не трая дълго. Само минути по-късно ги засече черният микробус, Крукс излезе и процеди на Алън:

— Къш оттук.

Алън помисли малко и попита Валкирия:

— Заради този ли беше решила да потичаш, Стеф?

— Не го познавам — излъга тя. — За пръв път го виждам.

— Стеф, би ли звъннала на полицията за всеки случай?

— Аз съм детектив — тросна се Крукс, а Алън на свой ред го тресна в носа.

— Дръж си езика зад зъбите и ръцете далеч от момичето — с равен тон предупреди Алън.

Валкирия се опита да го възпре, но бе късно. Вбесеният Крукс натисна ръка срещу въздуха и запрати Алън в една от вратите на собствения му трактор. Валкирия изпищя и се втурна да провери добре ли е той, но някакво сиво петно профуча покрай нея и някой изви безмилостно ръката й зад гърба.

Втори секач клекна до Алън и провери пулса му. След това кимна на Крукс.

— Ще се събуди след няколко минути — увери я той. — Да се надяваме, помъдрял.

— Но… ти нападна цивилен!

— Той нападна мен! Имам свидетели!

— Използва магия срещу него. В гръб. Страхливец такъв.

— Ако цивилен пострада при гонитбата на престъпник, вината е у престъпника. Логично е.

— Нека само Блис да чуе за това.

Крукс сложи и другата й ръка зад гърба, закопча я с белезници и ги завъртя безмилостно. Валкирия изкрещя.

— Ще съжаляваш — рече тя и самата почти съжали за жалкия начин, по който думите излязоха от устата й. — Как само ще съжаляваш…

— Съмнява ме. Ако ме отведеш при Скълдъгъри Плезънт, може дори да ме повишат.

Той я хвърли в микробуса и потегли заедно с „телохранителите“ си.

29.

Съкилийници

Докато я водеше към ареста в Убежището, Крукс обясни на Валкирия как естествено следствие от работата на един добър детектив са препълнените затвори.

— Срещала ли съм го този детектив? — попита тя.

— Лошото е, че ще трябва да делиш килия с друг. — От тона на Крукс стана ясно, че не е лошо, а е именно обратното.

— Какво?! Но това не е редно — пребледня момичето. — Искам да говоря с г-н Блис.

— Зает е с дела на Убежището и не може да дойде. Не бой се, г-це Каин, ще оправим нещата. Но засега трябва да делите килията.