Согласитесь, что это и наивно, и остроумно, и обидно, и забавно - всё это вместе!
И ещё там же Галш добавил: " М не искренне жаль, что ей уготовано такое печальное испытание. " Что он имел в виду? Я не поняла. Я с радостью приму любое испытание, как от моего добрейшего учителя, так и от любого из обитателей Светлых Чертогов. Я не испугаюсь. В таком мире, как Эора, у меня не может родиться страх. Мне лишь немного обидно, что меня держат в неведении по поводу моей собственной судьбы. Впрочем, наверняка это потому, что так нужно.
Я также предположила, что и учителю будет интересно, или хотя бы в чём-то полезно, узнать, как описали ученики профессора Хиги его персону. И это описание я легко обнаружила у Айки, не найдя его, впрочем, оскорбительным даже в самой малой мере:
Рамбун мне ещё с первого визита п риглянулся, хотя тогда нас не представили. Его фигура и осанка, одежда и украшения, голос и взгляд - я всем этим была очарована ещё тогда. А как он общается, его манеры за столом, обхождение с дамами! Побольше бы таких жизнелюбивых гостей в нашем центре. И теперь, к ак и в прошлый раз, магистр был, к моему восхищению, при полном параде. Его пышный балахон из ткани, расшитой традиционными у них металлическими нитями, не скрывает могучей фигуры, в том числе необъятного живота, на котором покоятся многочисленные косички длинной седой бороды, украшенные кольцами с цветными камушками. Вокруг его шеи вместо шарфа и в прошлый визит обвивалась змея-телохранитель, но на этот раз змея была красная в изумрудную крапинку. Не знаю, какой вообще из неё телохранитель: по-моему, эта рептилия постоянно спит. Самая восхитительная часть костюма магистра Рамбуна - пышный и яркий головной убор, похожий на экзотический цветок. На ногах - огромные, просто чудовищные сапоги. Я много бы дала, чтобы посмотреть на его ноги без сапог... Шестипалой левой рукой магистр обычно сжимает огромный жезл. Вершину этого жезла венчает высушенная сморщенная голова, с которой тоже свисают волосяные косички (и тоже с колечками). Профессор Хиги сказал, что это голова его наставника, и что всю остальную часть - помимо головы - Рамбун , как и полагается у них, съел, чтобы таким образом укрепить преемственность. Когда мы встретились в зале управления на борту "Тай-Та", правая рука магистра тоже была занята - кем-то предоставленным (в общем-то, понятно кем - нашим профессором) немаленьким бокалом с вином, и в паузах общения он не забывал отхлебнуть щедрый глоток - к нашей обоюдной радости, он вполне хорошо усваивает подобного рода напитки, и делает это почти постоянно. Профессор сообщил нам перед встречей, что Рамбун в этот раз привёз какой-то особый необычайно ценный подарок, но я ничего такого не видела: возможно, подарок остался на их корабле-драконе (этот их невероятно корявый корабль - ещё одна восхитительная вещь из Геи!). Я перед нашей встречей, конечно же, кое-что разузнала про его мир, и в первую очередь про принятый там этикет, поэтому не раскачивала головой, не приседала, не вскидывала к нему руки и не размахивала ими - что-то из этого обычно приходится делать на подобных церемониях, а просто слегка подняла правую руку, когда профессор Хиги произнёс моё имя. Рамбун пристально посмотрел на меня, и в его больших глазах загорелся вдруг огонёк. Он не глядя протянул бокал стоявшим чуть поодаль ученикам, и худой лысый парень с татуировкой во всю голову - Макрас Салинкар - поспешно, но очень бережно принял этот бокал. Тогда Рамбун собрал вместе все шесть пальцев освободившейся руки и поднёс их кончики к своим губам, а потом развернул и раскрыл ладонь в мою сторону. В их этикете это означало, что я ему очень понравилась. Да это и по его взгляду было видно! Ну как тут можно остаться равнодушной? Какой мужчина!
Как девушка, непосредственно ознакомленная с этими воспоминаниями Айки, а также самолично участвовавшая и наблюдавшая нашу встречу с антиподами, позволю себе добавить, что главный смысловой оттенок её отношения к моему учителю можно передать словами "восторженно восхищена". Трансмутирующее устройство при переводе в рунную запись не делает подобных обобщений, поэтому некоторые моменты можно понять не очень точно и даже превратно.
Перед тем, как добавить в мои записи ещё две речи с сегодняшнего заседания, я поделюсь впечатлениями о первом моём выходе в свет, а именно о первых впечатлениях о гостях Светлых Чертогов. Я знала, что здесьможно встретить представителей множества типов живых носителей разума, ябыла готова к тому, что увижу много необычного, самых разных существ из тысячи миров. Наставники в Агарти давали мне книги, написанные мудрецами, посещавшими Светлые Чертоги в прошлые времена: в тех книгах было про обжигающих огненных существ, про крохотных карликов, про людей с птичьими и собачьими головами и про других чудищ. То, что я увидела в большом общем зале, это было совсем не так. Возможно, когда-то раньше, в прошлые посещения Эоры, кто-то и видел подобных созданий, но в этот раз я не увидела ничего такого, хотя для слушания докладов в зале собрались, очевидно, почти все гости. Да, многие из них выглядели необычно и странно, вокруг некоторых был как бы кокон или оболочка, за которой скрывалось нечто не совсем ясное, но никого из встреченных мною нельзя было отнести к каким-либо экзотическим чудищам. Размеры их тоже не слишком отличались: мне не попалось ни слишком больших, ни крохотных существ. Как я выяснила немного позже, многие из гостей получили по случаю подходящие тела, но немало было и таких, что явились в своём естественном виде (в основном это были те, чья физиология чувствовала себя комфортно в благодатном климате Эоры). Большинство из тех, кого мне удалось разглядеть украдкой (пялиться на них в открытую я же не могла!), выглядели если не людьми, то были чем-то похожим, хотя порой за оболочкой, подобной человеческой, угадывалось что-то, какая-то сущность, чуждая моему пониманию того, что такое человек. В некоторых гостях можно было распознать пол - мужчину или женщину. Насытившись впечатлениями в зале, я вдруг поймала себя на мысли, что многие гости Светлых Чертогов словно несут на себе печать или излучают некую ауру, которую можно описать как "разум и достоинство". Отмечу также, что здесь все разговаривают на своих языках, но при этом понимают друг друга так, как если бы разговаривали на одном языке, притом языке родном и естественном для каждого. Это одно из чудес Эоры.
Учитель, когда проводил нас в общий зал, показал нам с Салинкаром окружённого кольцом свиты самого знаменитого чёрного колдуна известных миров, властелина могущественной и почти никем не виданной империи, которым здесь все интересовались и перед которым многие трепетали - Призрачного Рудокопа. О нём я немало слышала, когда постигала премудрость в монастырях Симбхалы. Как и все гости Светлых Чертогов, мы уже были ознакомлены с официальным сообщением о его прибытии. При желании можно было даже попытаться посетить его личные покои - целый небольшой город, густо заселённый его советниками, прислужниками и телохранителями. Учитель поведал, что внушающий трепет колдун лично обозначил границы своего временного пристанища особой чертой, сочащейся злыми миазмами. Конечно ни я, и ни один из гостей не дерзнули бы её переступить. Сами эориане не стеснялись сновать туда-сюда - их самих жуткая слава этого колдуна, похоже, ничуть не смущала. Прибывшие в Чертоги гости нимало не удивлялись этому: большинство из них считало обитателей мира Эоры божествами, которым всё позволено и всё сойдёт с рук. Но я тут лишний раз свидетельствую: хозяева Чертогов - люди, и кто считает иначе, тот не понимает, кто такие боги. А вот Призрачный Рудокоп, пожалуй, сродни больше тёмным демонам... даже если истинна лишь небольшая часть из рассказов о нём.
Меньше всего я ожидала, что Рудокоп внешне довольно красив: он выглядит как мужчина средних лет, высокий и стройный, крепкого сложения. Также я не ожидала, что он будет одет во всё белое: его одеяние отличал от других гостей лишь замысловатый покрой, и с этим его костюмом хорошо сочетались длинные распущенные волосы и небольшая бородка, всё с сильной проседью. Можно предположить, что колдуну не чужды изысканность и эстетические чувства. Но на этом внешнем лоске хорошее в нём и заканчивается. То, как он себя держит, как пригибаются служки под его жёстким властным взглядом, сама его аура - всё это выделяет Призрачного Рудокопа на общем благодатном фоне контрастным чёрным пятном, и белые одежды его в этом ничуть не маскируют. Таков этот повелитель придалёкой тёмной империи.