Выбрать главу

– Конечно. – Дон кивает своим людям. – Проводите господина Попова. Они обсудят свои праздничные планы в другое время. Мне нужно поговорить с Артуро. Я стряхиваю с себя держащих меня под руки людей и делаю шаг к дону. – Я знаю о твоей шпионской схеме. Заканчивай, Аджелло, или, клянусь богом, ничем хорошим это не закончится. Не дожидаясь его ответа, иду к входной двери. Дойдя до порога, оглядываюсь через плечо и встречаю взгляд Аджелло. – И если твой подкаблучник посмеет вмешиваться в мою личную жизнь, мне придется его убить. – Сиенна любит Артуро. Его убийство не пойдет на пользу твоему браку, – отвечает дон. – И Артуро не будет вмешиваться. Я киваю и выхожу на улицу.   Сиенна

На моей любимой футболке остались следы чернил от сломанной ручки. Просто замечательно! Я спускаюсь вниз, чтобы найти Кеву и попросить у нее пятновыводитель, и тут слышу рев мотоцикла. Выглядываю в окно, выходящее на подъездную дорожку, и вижу черный мотоцикл. Как только двигатель заглох, водитель снял шлем. Это Драго. Я и не подозревала, что мой муж ездит на мотоцикле. Драго вешает шлем на ручку и подходит к входной двери. Я испуганно вскрикиваю, глядя на левую сторону его лица. Она вся в крови. Я бросаюсь к входу и встречаю Драго на пороге. – О боже! – Я закрываю рот рукой, глядя на длинный порез на его левой щеке. Из него все еще сочится кровь. – Кева! – кричу и тянусь рукой к подбородку мужа, но он отдергивает голову. – Тебе что, пять лет? – рявкаю на него. – Дай посмотреть. На этот раз он не двигается, и я беру его подбородок между пальцами, поворачивая его лицо в сторону. – Господи, Драго. – Я шмыгаю, глядя на его щеку. Порез длиной в четыре дюйма. – Что происходит... О боже! – Кева подбегает ко мне сзади. – Отведи его на кухню, Сиенна. Быстро. Драго делает шаг, и моя рука падает с его лица. Я смотрю ему в спину, пока он идет через фойе, а потом рысью бегу за ним. – Вытри кровь. – Кева сует в руки кухонное полотенце и миску с теплой водой. – Пойду принесу аптечку.

Я смотрю на миску в руках, потом на мужа, который садится на стул за кухонным столом. – Дай мне, – говорит он, расстегивая пиджак. Белая рубашка под ним покрыта пятнами крови. Я ставлю миску на стол и окунаю кухонное полотенце в воду. Драго тянется взять тряпку у меня из рук, но я отдергиваю ее. – Не двигайся, – бормочу и делаю шаг к его ногам. Осторожно начинаю стирать кровь с его лица. Я начинаю с шеи, затем перехожу к подбородку. Моя рука дрожит, и дрожь усиливается по мере того, как приближаюсь к порезу. Единственный раз, когда видела столько крови, – это когда Артуро порезал ладонь при разделке рыбы десять лет назад. Я тогда закричала и потеряла сознание. Драго обхватывает мое запястье, отводя мою руку от лица. – Похоже, ты не очень хорошо переносишь вид крови. Я вижу вопрос в его глазах. – Я в порядке. – У тебя так побледнело лицо, почти зеленым стало. Дай мне полотенце. Я скриплю зубами. – Нет. Другой рукой он притягивает меня к себе еще ближе, пока мои губы не оказываются в дюйме от его губ. – Дай мне это гребаное полотенце, Сиенна. – Нет. Ты сделаешь себе больно. – Почему тебя это волнует? – Да мне плевать, – говорю я, касаясь губами его губ. Кева врывается на кухню с аптечкой и швыряет ее на стол. – Чем тебя порезали?

Драго отпускает мое запястье. – Ножом. У тебя там есть прививка от столбняка? – Я что, по-твоему, скорая помощь? – огрызается Кева и осматривает его щеку. – Придется накладывать швы. Что случилось? – Поболтал со своим шурином. – Это сделал Артуро? – Я удивленно смотрю на него. – Почему? – Деловые разногласия. – Идиоты, – говорит Кева, сбрызгивая чем-то его щеку. – Сиенна, где-то здесь есть швейный набор. Найди его. – Может, ему лучше пойти в больницу? – Я начинаю рыться в аптечке, остро ощущая руку Драго, которая все еще лежит на моей спине, прижимая меня к себе. – Да он скорее умрет от потери крови, чем снова попадет в больницу. Я передаю швейный набор Кеве, которая марлей протирает порез Драго, и перевожу взгляд на шрам от ожога, виднеющийся над воротником его рубашки. Когда снова поднимаю глаза, Кева двумя пальцами сжимает края раны, просовывая изогнутую иглу сквозь кожу, и зашивает ее прямо у меня на глазах. Я кладу дрожащую руку на другую щеку Драго и задерживаю дыхание. Кева что-то говорит, но ее слова звучат приглушенно, словно кто-то закрыл мне уши. Быстрым движением она завязывает нить и обрезает ее. – Еще один. У меня в голове раздается странный стук. Как будто мое сердце каким-то образом переместилось туда и теперь бьется в два раза чаще обычного.

Ему больно? Наверняка больно, даже с обезболивающим спреем. Это сделал мой брат? – Я убью его на хрен, – шепчу я и провожу тыльной стороной ладони по другой щеке Драго. Игла снова прокалывает кожу моего мужа. Я хочу отвернуться, но не могу поднять глаза. Кева тянет за нитку, и Драго вздрагивает. Это незначительное движение его челюсти, но чувствую, как под моей ладонью все дергается. Перед глазами темнеет. – Сиенна? Я слышу голос Драго, но он далеко, очень далеко. – Сиенна! Посмотри на меня, детка! – Он кричит, но его крики еще никогда не были такими далекими. Белая дымка застилает мой взор, но вскоре она сменяется чернотой.  Драго  Сиенна закатывает глаза, и я ловлю ее, когда она падает. – Сиенна! – Я нежно сжимаю ее в объятиях, слегка встряхивая, чтобы привести в чувство. – Пожалуйста, детка. Кева шлепает меня по предплечью. – Перестань трясти бедную девочку. Она только что упала в обморок. – Что! Почему? – Я смотрю на бледное лицо жены, а в моей груди разгорается паника. – Я вызываю врача. – Не будь смешным. Она придет в себя через минуту. Сядь, чтобы я могла наложить повязку на твою рану. – Я отнесу ее наверх, – возражаю и выхожу из кухни. Кева кричит мне вслед что-то про инфекцию, но я не обращаю на нее внимания.

Я несу Сиенну в нашу спальню, но не могу заставить себя ее отпустить. Вместо того чтобы положить ее на кровать, сажусь на край и продолжаю держать ее на руках. Ее голова прижата к моей груди, а к щекам уже возвращается цвет. Глаза Сиенны открываются, но взгляд остается расфокусированным. – Малышка? – Я крепче прижимаю ее к себе. Слышит ли она стук моего сердца? Она бормочет что-то, но слов не разобрать. – Ты потеряла сознание, – говорю я и опускаю к ее лицу голову. – Не смей больше так делать. Сиенна моргает, потом говорит что-то еще и сужает на меня глаза. Я не обращал внимания на ее губы, но, кажется, услышал «Артуро», так что предполагаю, что она спросила о своем брате. – Он в немного худшем состоянии, чем я, но жить будет, – отвечаю и опускаю глаза к ее рту. – Кто? Черт. Я неправильно понял. – Что ты только что сказала? – Я сказала, что ты не можешь приказать мне не падать в обморок. Приказывать. Артуро. Слишком похожее звучание. Дерьмо. – На самом деле могу. И я говорил о твоем брате. Сиенна кладет ладонь на мою неповрежденную щеку. – Что ты сделал с моим братом, Драго? – Я сломал ему запястье. И, возможно, несколько ребер.