— Не знаю. В данный момент это всего лишь один кусочек очень запутанной головоломки, — Джейн помахала бармену. — Счет, пожалуйста.
— Даже не думайте, — запротестовал Бакхольц.
— Вы только что оказали мне услугу, рассказав о Шарлотте.
— Я все равно все время торчу здесь. На этом месте, в этом баре. Вы знаете, где меня найти, — он опустил глаза на ее зазвонивший мобильник. — Вижу, вы пользуетесь спросом. Счастливица.
— Зависит от того, кто звонит. — Она ответила на звонок. — Детектив Риццоли.
— Сожалею, что пришлось совершить этот звонок, — голос был мужской, и в нем действительно звучало нежелание говорить с ней. — Полагаю, вы куратор детектива Тэма?
— Да, мы работаем вместе.
— Я звоню от имени всех семей жертв. Мы предпочли бы больше не иметь дела с детективом Тэмом. Ему удалось расстроить всех, особенно бедняжку Мэри Гилмор. Почему нам снова задают все эти вопросы спустя столько лет?
Джейн помассировала висок, с нетерпением предвкушая предстоящий разговор со своим молодым сотрудником. Вы государственный служащий. А это означает, что вы не должны раздражать общественность.
— Извините, сэр, — сказала она, — я не расслышала ваше имя.
— Патрик Дион.
Она выпрямилась. Посмотрела на Бакхольца, который с большим интересом прислушивался к разговору. Бывших полицейских не бывает.
— Дина Мэллори была вашей женой? — спросила она.
— Да. И воспоминание о том, как она умерла, все еще болезненно для меня.
— Я понимаю, что вам тяжело, мистер Дион, но детектив Тэм обязан был задать эти вопросы.
— Дина погибла девятнадцать лет назад. Нет никаких сомнений в том, кто ее убил. Почему это снова всплыло?