Выбрать главу

– Вы сказали, отдать мистеру Крейну?

Мисс Бишоп взяла у мамы планшет, проверила подпись и кивнула.

– Именно. Кажется, он беседовал с миссис ЛеМар вон там.

Она кивнула в сторону. Я обернулась, поискав между людей взглядом, и наконец заметила их. Его – в брюках-карго и коричневой флисовой куртке. И её – тонкую, худенькую, особенно на фоне Виктора, уже немолодую миссис ЛеМар, нашего завуча в скучном сером пиджаке и такой же юбке, со старомодным начёсом, в который забрала седые волосы. От неё трепетали не только ученики, но и весь преподавательский состав без исключения. Нрав у миссис ЛеМар был – не дай боже. Я поплелась к ним, как было велено. Виктор Крейн что-то отчаянно говорил старухе ЛеМар, и, приблизившись, я услышала:

– …в школе и так п-полно дел. К-кровлю перекрыть хотя бы…

– Мистер Крейн, – холодно сказала она, останавливая его рукой. – Всё уже решено. Мы же договорились на школьном совете, что поедете вы, поскольку все остальные учителя в связи с непростыми обстоятельствами заняты на рабочих местах. А вы, как школьный персонал, имеете полное право… И в конце концов, кто у нас в средних классах, как мне помнится, был главным скаутом, м?

– Издеваетесь? – изогнул он бровь и мельком посмотрел вбок.

Тогда-то мы и встретились глазами. Я незаметно кивнула ему в знак приветствия и увидела, что его беспокойный взгляд стал, кажется, немного теплее. Миссис ЛеМар внушала ему, как важно и ценно школьное развитие во внеурочное время и как мало у них подходящих кадров на роль вожатого. Думаю, Вик слушал вполуха, хотя и смотрел вроде бы на неё – но я замечала, как то и дело косится в мою сторону. Я улыбнулась.

– Ладно, миссис ЛеМар, я всё п-понял. Что решено, то решено. Я, если честно, не рассчитывал…

– Ничего. Такое мероприятие и вам пойдёт на пользу. Развеетесь, отдохнёте от школьных дел.

– В таком случае, – он поднял с пола видавшую виды спортивную сумку с выцветшей эмблемой канадской бейсбольной команды «Торонто Блю Джейс», на которой была изображена голубая сойка, и повесил её на плечо, – я должен п-пройти регистрацию и заняться багажом ребят.

– Да-да, – строго кивнула она, поправив на носу квадратные большие очки, – давно бы пора, мистер Крейн. Вы один у нас и остались… а, хотя нет… кто здесь Лесли Клайд?

Я бодро подняла руку, взяв у завуча посадочный билет. Она неодобрительно покачала головой и указала на стойку регистрации, к которой уже неторопливо шёл Вик. Там, в небольшой очереди, мы и встретились.

Он сунул руку в карман брюк, в другой держал свой билет. Я встала позади и не удивилась, когда он тут же повернулся ко мне с широкой улыбкой.

– Вот это встреча. – Я покачала головой. – Не думала, что ты будешь одним из вожатых. Почему не сказал раньше?

– Заставили в последний момент, ох уж эта н-неугомонная миссис ЛеМар, – закатил глаза Вик.

– Мне птичка на хвосте принесла, ты частенько бывал в походах.

Женщина из очереди закончила с документами, на её место встал полный мужчина в красном жилете. Мы были следующими.

– Н-ну как тебе сказать, – Вик засомневался, – в школе б-был скаутом.

– Ты был… – Я широко заулыбалась.

– Нет-нет-нет, смеяться не н-надо.

– Поздно. – Я воздела кулак в воздух. – Кто выручит друга в беде? Скауты, скауты!

– О господи, – Вик закатил глаза, улыбнувшись в ответ. – Теперь м-мне не будет п-покоя, да?

– Когда мы приезжаем куда-то всем отрядом, нас спрашивают люди, кто мы и откуда! – поддразнила я.

Вик хмыкнул и издевательски пропел:

– О-о-о, алео! Ты, я смотрю, тоже в теме?

– Папа был скаутом. – Я смущённо поправила сумку на плече. – Так что… тебя из-за скаутского прошлого к нам упекли?

– Ну они знают, что я д-давно уже занимаюсь туризмом. Так, для души.

– В лес ездишь?

Вик вздохнул, обвёл взглядом потолок.

– В лес, д-да. В последний раз летом выбрался в Мичиган, п-полазить там в горах.

– А вожатым когда-нибудь был?

Он замялся.

– Н-не доводилось. Но в армии д-до увольнения был командиром в‑взвода. Это считается?

– Ещё как!

Он служил? Никогда бы не подумала. Почему-то мне казалось, что бывшие военные выглядят совсем не так, как он. И уж точно не работают уборщиками.

– Почему тогда не остался там? Ты вполне мог идти дальше по службе. Это к тому, что там неплохо платят, и…

– Я подходил им, Лесли, – мягко перебил он, – когда-то. Отслужил четыре года и п-получил травму ноги. Из-за этого списали.

Я смутилась и сжала плечи, выдавив:

– Прости. Надеюсь, я тебя не обидела.

– С этим п-порядок. – Он поморщился. – Дело д-давнее. Я д-долго лежал в больнице. Нужна была операция. Часть лечения п-покрыла военная страховка, потом долго восстанавливался. Нашёл работу здесь.