Выбрать главу

— Черт, если бы я знал, — признался он. — Но я сказал Хейли, что хочу получить ответы, много ответов, думаю, она понимает, о чем будут мои вопросы. Но я чувствую себя подлецом в очередной раз, потому что отменил наш ужин и свидание, Саша. Я знаю, как ты хотела пойти на балет.

— Не буду лгать и говорить, что я не разочарована, Мэтью. Я тоже хотела поговорить с тобой за ужином об одной очень важной вещи, но, думаю, это подождет. Тебе лучше повидаться с Хейли.

Мэтью был настолько поражен и потрясен, когда вдруг осознал, что Саша плачет, ее голос дрогнул на последней фразе. Она всегда была такой сильной, такой спокойной, он понятия не имел, как ему справиться с ее внезапной слабостью.

— Любимая. — Он помассировал затылок, чувствуя, как начинают напрягаться мышцы шеи. — Я знаю, что я не смогу загладить свою вину, и ты определенно сильно, очень сильно злишься на меня сейчас. И я знаю, что мне слишком часто приходилось говорить это за последнее время, но мне правда очень жаль, Саша.

Она шмыгнула носом, явно пытаясь взять себя в руки.

— Я знаю, — тихо произнесла она. — Но от этого мне не становится легче. Тебе лучше поехать, не буду тебя больше задерживать.

— Постой. — Он опередил ее, прежде чем она успела отключиться. — Послушай, почему бы тебе не пойти на ужин, а потом на балет? Я позвоню в ресторан и дам им номер своей кредитки, ты можешь заказать все, что захочешь. И я отправлю тебе билеты. Консьерж позаботится, чтобы их доставили тебе. Я понимаю, что наш вечер — это наш вечер, но может ты попросишь Хулио или Чада пойти с тобой. Так ты сможешь насладиться вечером.

— Ты прав. Наш вечер — это наш вечер, — подтвердила она. — А Чад и Хулио в эти выходные в Лас-Вегасе на свадьбе. Но, думаю, я предложу учительнице из студии, может она захочет пойти со мной на балет. Она раньше занималась балетом, наверное, ей было бы интересно. Но не на ужин, конечно. Для нас этот ужин должен был быть нечто особенным. Я не хочу идти в ресторан без тебя.

— Мы сходим в другой раз, — пообещал он. — Клянусь тебе, Саша. Я заглажу свою вину, так или иначе. Послушай, ты права, мне нужно идти, но я прослежу, чтобы билеты были доставлены тебе в течение часа. — Он ненадолго замолчал, прежде чем сказать хриплым голосом: — Я так тебя люблю, Саша. Надеюсь, ты это понимаешь.

— Я понимаю. До свидания, Мэтью.

Она положила трубку, не ответив на его чувства и разочарование в ее голосе было настолько явным, что на этот раз он не смог подавить свой гнев, швырнув телефон об стену.

— Наконец-то, черт побери, ты приехал. Ты снова заставил меня разбираться со всем этим дерьмом в одиночку.

Мэтью даже не попытался скрыть свой разъяренный взгляд, войдя в фойе дома своей в скором времени бывшей жены.

— На случай, если ты забыла, я здесь не ради тебя, — парировал он, быстро шагая в сторону комнаты Хейли.

Линдси старалась не отставать от него на шпильках, хотя задача была не легкой, если учесть, что даже дома, медленно дефелируя, она пошатывалась в этих нелепых туфлях. Он как бы между прочим задался вопросом, подготовилась ли она провести ночь в городе, глядя на ее наряд — короткая, обтягивающая черная юбка, прозрачная белая блузка и такое количество макияжа, что если бы он решил провести пальцем по ее щеке, то на нем остался бы огромный слой косметики.

Спальня Хейли была в беспорядке, как и обычно, но Мэтью поймал себя на мысли, что сейчас это наименьшая из проблем. Она свернулась калачиком на кровати, почти с головой накрывшись одеялом, глаза были красными и опухшими от слез. Она подняла на него глаза, как только он вошел и всхлипнув улыбнулась.

— Привет, папочка, — расстроено прошептала она, протягивая к нему руки.

Как только он присел на кровать и обнял ее, ему вдруг пришло в голову, что Хейли годами не называла его папочкой, скорее всего, с для рождения, когда ей исполнилось десять лет, когда она решила, что это больше не круто, и с этого момента начались изменения в ее поведении.

— Привет, детка, — пробормотал он, поглаживая длинные шелковистые волосы дочери. — У тебя все хорошо?

Хейли пожала плечами.

— На самом деле, нет. Это был шок, понимаешь?

Мэтью коротко и язвительно рассмеялся.

— Да? Ты должно быть шутишь? Я даже не знал, что у тебя есть парень, Хейли. Ты сказала ему, что беременна? И вообще, кто этот парень? Нам с твоей мамой нужно привлечь его родителей, чтобы разобраться со всей этой ситуацией.

— Нет! — воскликнула Хейли. — Папа, нет! Я имею в виду, Боже, я скажу ужасные вещи, даже не знаю, как сказать. Но я это сделала не… О, Боже…

— Она пытается сказать, — вмешалась Линдси, — она не знает, кто отец. Ты же не думаешь, что я не пыталась вытянуть из нее имя, как только нашла этот проклятый тест, Мэтт?

Мэтью в ужасе посмотрел на дочь.

— Что значит, твою мать, ты не знаешь, кто отец? Господи, со сколькими парнями у тебя был секс, Хейли… двумя, тремя, больше?

Бледные щеки Хейли покраснели.

— Это неловко, — простонала она, уткнувшись лицом в ладони. — Нам, на самом деле, нужно говорить об этом сейчас?

— Я чертовски уверен в этом, что сейчас! — прогремел Мэтью. — Я же сказал тебе, юная леди, что хочу получить ответы на все вопросы именно сейчас. И не вздумай со мной хитрить на этот счет. А теперь скажи своей матери и мне, кто потенциальный отец… или лучше сказать отцы… ребенка.

— Я не знаю их имен, — неохотно ответила Хейли. — И я даже не могу толком сказать, как они выглядят. Я встретила их на вечеринке, никогда не видела их раньше и больше тоже их не видела. Не думаю, что они местные.

Мэтью изо всех сил старался держать себя в руках, задавая следующий вопрос:

— На какой вечеринке? Когда именно это произошло?

— Около шести недель назад. И я точно не могу сказать, где была эта вечеринка. Я хочу сказать, — поспешно добавила она, видя недоверчивый взгляд отца, — я не поняла толком, куда мы поехали. И Брианна тоже ничего не помнит. На улице было темно и шел дождь, уличные фонари не горели, поэтому точного адреса мы не видели, где находился этот дом. Где-то на холмах, может в Лос-Гатосе или Саратоге, где-то там. Я не очень хорошо знаю тот район, и она тоже его не знает, и думаю всех, кого мы знаем…

Мэтью поднял руку.

— Стоп. Ты болтаешь без умолку и несешь полную чушь. Во-первых, кто такая Брианна?

— Новая подруга Хейли, — объяснила Линдси. — Она и ее старший брат только что перевелись в школу в этом семестре, и Хейли запала на ее брата и стала дружить с Бриан.

— Это ее брат сделал тебя беременной? — потребовал Мэтью.

Хейли решительно покачала головой.

— Боже, нет! Он старше меня на два года, и даже не знает, что я существую большую половину времени. Но он собирался пойти на ту вечеринку, на которую Брианна убедила меня пойти, только его там не оказалось. И… ну… вечеринка была одной большой неудачей, так что, когда Брианна встретила двух парней постарше, они предложили отправиться вместе с ними на настоящую вечеринку, и мы поехали.

Мэтью закрыл глаза, сжав переносицу, чувствуя, как начинается головная боль.

— И вы понятия не имеете, куда они вас повезли на «настоящую вечеринку», так?

— Нет. Мы… э-э…выпили несколько бутылок пива на неудачной вечеринке и выкурили косяк, — смущенно призналась она. — Так что я уже была в некотором роде не в себе, пока мы ехали. И единственное, что я помню о второй вечеринке, как один из парней принес мне выпить. Следующее, что я помню, мы просыпаемся в комнате Брианны на следующее утро, и никто из нас не помнит, как мы попали к ней домой.

Он досчитал до десяти, пытаясь с усилием подавить нарастающую ярость.

— Ты пытаешься мне сказать, — спросил он опасным низким голосом, — что тебя изнасиловали на той вечеринке, и ты до сих пор никому не сказала ни слова? Боже мой, Хейли, о чем ты, черт возьми, думала?

Хейли задрожала от страха при нехарактерном гневе обычно спокойного отца.

— Думаю, я не думала об этом в таком ключе, — ответила она тихим голосом. — Об изнасиловании, то есть. Я даже не помню, если честно.