Выбрать главу

Надежда на скорое завершение похода, если она еще и оставалась, умерла сразу. Стоило завести разговор — всего лишь разговор! — о возвращении, как оба пассажира встали на дыбы. Они утверждали, что бой не может считаться за охоту и твердо на том стояли…

Ян переглянулся с Ворчуном, покосился на Накату и… согласился. В конце концов, боезапас не был израсходован даже на четверть, прам не был повреждён, а раненным мог считаться разве что взятый на борт порубежник. Да и тот, по утверждению Накаты, уже через несколько дней будет свеж, как огурчик.

— Хорошо, мы идем дальше, — озвучил Ян общее мнение. И, вроде бы, не о чем было жалеть, но пожалел.

Впрочем, тут уж ничего не изменишь. Каждый знает — последнее дело разворачивать прам, вышедший на охоту, не взяв добычи. А с тех пор, как Ян и Наката выбрали себе цель, — небольшую орочью деревушку в двадцати милях ниже по течению, — прам несомненно считался «вышедшим на охоту». Так что разговор Яна и Джерарда уже ничего не решал.

Но, как оказалось, он вообще был лишь прелюдией.

Присев рядом с Яном, пассажир задумчиво крутанул в руке необычного вида трёхствольный пистоль. Тот был тяжёл и громоздок и по виду напоминал карабин без приклада. Совершенно непонятно было, как Джерарду удалось проделать с ним столь сложный фокус.

— Я хотел бы уточнить, — тихо сказал Джерард, положив пистоль на палубу. — Уточнить кое-что…

— Уточняй, — разрешил Ян, чувствуя, как сердце начинает биться с удвоенной силой. Наверное, в глубине души он что-то подобное предвидел…

Да нет, нихрена он не предвидел! Это сейчас он пытается что-то себе внушить, доказать, чтобы не было стыдно за собственную дурость.

— О, всё просто, крайне просто, — заторопился собеседник, чуя нарастающую враждебность Яна. — В сорока милях вниз по течению находится некое место, куда нам обязательно надо попасть. Там… Там нам надо забрать одну вещь… Сундук. Всего лишь небольшой сундук. Если получится, клянусь, мы оба озолотимся.

— Оба? — удивился Ян. — А как же твой товарищ? А мои люди?

— Ну…, да… Я их тоже имел в виду, — заверил Джерард, слегка запнувшись, — Конечно, и они тоже!

И медленно, тщательно подбирая слова, а заодно и наблюдая за его реакцией, стал рассказывать…

Первым делом, ничего не скрыв, — и этой странной оговорки тоже, — Ян всё рассказал Накате. Не Ворчуну, который тут же схватился бы за топор. И не Вилли. Накате — самому хладнокровному человеку в прайде, да и вообще среди тех, кого Ян узнал за свою жизнь.

И Наката не подвёл. Поведя плечом этак легко и равнодушно, он поинтересовался едва ли не сквозь зубы:

— И что?

Ян даже растерялся.

— Ну…, - промямлил он, — А ежели этот Джерард измену задумал?

— С орками он точно не сговорится, — хмыкнул Наката. — А сам он, пусть даже на пару со вторым пассажиром, нам не страшен. Да что такого он может нам сделать, чем грозить?!

Тут он был катастрофически прав. Пятеро умелых трапперов, — если за траппера считать и «малыша» Чёрного Рока, — не особо напрягаясь, всегда разделают под орех двоих горожан. Более того — пассажиров! Разумеется, если те не какие-нибудь особо крутые и умелые бойцы. Но такого уровня не показали ни Джерард, ни Александер. Тем более Александер!

— Ладно, допустим… — проворчал Ян, присев на самый краешек фальшборта. — Пусть персонально они нам не страшны. Но что, если мы ввязываемся в новое, ещё более опасное дело? Помнишь, чем все кончилось неделю назад?

— Меньше, — откликнулся ниппонец, — Намного меньше. Знаешь, я этого никогда не забуду. Нет, какими надо быть идиотами, чтобы из-за твоей дурацкой прихоти лезть в то болото. Кстати, можешь поглядеть на него. Часа через четыре будем мимо проходить.

Яна передёрнуло. Ему и самому уже не казалось столь разумной та мысль — украсть у орков цветок симарийского болотного лотоса. Пусть тот был безумно красив, безумно дорог, безумно нравился Оксане…

Ну, и что из этого вышло?

Цветок, издавая омерзительный запах, переломанный, полетел за окно. Они же поставили на уши всех обитателей побережья Великой. Ещё неизвестно, не из-за их ли, признаем честно — дурацкой, выходки орки взбеленились. Хотя это, конечно, вряд ли.

— Ладно тебе, — опасливо покосившись в сторону блокгауза, где отлёживался Ворчун, прошипел Ян. — Ты гляди, Строри не разболтай…

— Могила! — растянув жёлтую кожу лица в хищной ухмылке, поклялся Наката. Это у него хорошо получалось — хищно ухмыляться.

Впрочем, если уж Наката пообещал, можно было не сомневаться — выполнит. Так что Ян мог чувствовать себя в относительной безопасности. Пока.

Глава 3

«Сей ларчик просто открывался…»

1.

Орочьи деревни, иногда ещё именуемые хуторами, чаще всего разрастаются на берегах болотных. Почему? — человеку не понять. Но орки лучше ощущают себя именно здесь, среди вонючей зеленовато-коричневой жижи. Притом что сами они не грязнули вовсе, а чёрные орки — те и вовсе чистоплотны. Не даром, говорят, в орочьей иерархии чёрные орки стоят выше и коричневых, и зелёных, и любых других видов. И, тем не менее, даже чёрные орки, живущие большей частью в предгорьях, строят свои лачуги подальше от чистой воды. Еще одна загадка, которыми так богат Тарон.

Сами деревни также не впечатляют ни изяществом архитектуры, ни прочностью строений. В относительно тёплом местном климате капитальные дома с толстыми стенами как бы и не нужны, но всё же ветхость орочьих лачуг ужасает. Как и однообразие планировки при застройке.

Деревни словно слизаны одна с другой — в середине приземистая, широкая башня из брёвен или камней — дом вождя клана и деревенский склад-хранилище. Вокруг, располагаясь по часовой стрелке в порядке убывания авторитета, стоят дома лучших воинов клана, знахарей-шаманов, кузнецов, каменщиков, — дома знати. Таких обычно около десятка, хотя Яну случалось видеть деревню, в которой в «круге первом» теснилось аж двадцать три дома!

Говорят, хотя проверить невозможно, и поверить сложно, будто раз в год лучшие воины-орки встречаются в бою с молодыми претендентами. Проиграл — потерял всё. И имя, и честь, и дом у башни! Вышвыривают тут же. Непонятно только, отчего, при столь жестком отборе, орки так слабо дерутся? Отчего же они — лишь убойное мясо для трапперов? Ну, или почти всегда убойное мясо…

Яну и эта деревня казалась обычной. Приземистая каменная башня в середине, четырнадцать домов с каменным фундаментом — вокруг. И около полусотни халуп, разбросанных на двух акрах земли. Тоже кругами, но уже не такими стройными. Похоже было, каждый строил там, где пришлось или приглянулось, не слишком озаботившись стройностью колец.

Ещё, было видно, что жили здесь орки коричневые, в основном охотники. По крайней мере, воинов Ян пока не углядел. И даже рискнул сделать предположение, что часть тех, кого они перебили, была отсюда. Уж больно пустынно было для орочьей деревни, где всегда хватало и самцов, и самок…, или мужчин и женщин — кому как больше нравится…

— Здесь! — обдав затылок горячим дыханием, шепнул ему Джерард.

Да, именно здесь, как утверждали пассажиры, оказавшиеся не такими простыми, как казалось вначале, находился сундучок. Что было в сундуке, Ян не знал, а опознать должен был по внешнему виду. Как утверждал Джерард, сундука такой работы в Порубежье раньше не попадалось — квадратный, сажень на два фута на полтора, то есть — плоский. Окрашенный в зелёный с пятнами светлой, салатной краски цвет. Его надо было, не вскрывая, доставить на прам.

Поход на этом можно было считать завершенным, что Яну и требовалось.

Другое дело, до сундучка ещё требовалось добраться. И, хотя количество орков и их состав — то есть именно что отсутствие в деревне бойцов — играли на руку трапперам, лезть в пекло не хотелось совершенно. Вглядываясь в царящий здесь сумрак, Ян отмечал про себя всю тяжесть ситуации для штурма. Они пойдут невесть куда. И совершенно неизвестно, чем этот поход обернётся. Даже притом, что против семи бойцов требуется десятикратное преимущество. А его нет!