Выбрать главу

Куэйд соскочил с коня и, не замечая никого, кроме Глории, крепко сжал ее в объятиях. Он не брился все дни отлучки и оброс темной щетиной так, что Глория, уколовшись о нее, даже вскрикнула и оттолкнула его, о чем тут же пожалела.

Моди-Лэр пригрозила, что оставит его без ужина, если он сразу не побреется, и тогда Куэйд подхватил ее и закружил, пока она не надумала высказать ему еще какую-нибудь угрозу.

Ей ничего не оставалось, как посмеяться над его ребячеством.

— За это я награжу тебя двойной порцией, — пообещала она.

Куэйд сдернул с головы меховую шапку и поклонился.

— Госпожа Уоррен, для вас нет секретов в сердце мужчины. Сегодня я весь день мечтал о вашем жарком.

— Получишь добрый кусок гусятины, — встряла Глория. — Мне кажется, мама знала, что ты именно сегодня приедешь, — и приподняла бровь. — Она все знает.

— Да, — Куэйд обнял обеих женщин. В эту минуту громко заржала и забила копытом вьючная лошадь.

— Знает, что дома, и хочет, чтобы ее поскорее разгрузили, — сказала Моди-Лэр, оглядывая связки шкур. — Сложи их в доме, если хочешь, — внезапно потянув носом воздух, она бросилась на кухню. — Кажется, мы останемся без ужина!

Глория помогла Куэйду отвязать шкуры.

— В этот раз ты привез их больше, чем в прошлый раз.

— Выручки хватит, чтобы купить дом и немного земли.

Пока Глория раздумывала над его словами, Куэйд успел отнести шкуры в дом.

— Ты говоришь правду? — спросила Глория, едва он появился на пороге. — Ты действительно хочешь купить дом? Ты хочешь остаться здесь навсегда? — Глория ухватилась за рукав его куртки. — Скажи!

Куэйд пожал плечами, словно все было давно уже решено, только в его глазах вспыхивали лукавые искорки.

— Если Дуглас согласится продать. Надо же человеку иметь собственный дом, — и он взялся за поводья.

— Да?

Она гневно сверкнула глазами, потому что его скупые объяснения явно не пришлись ей по душе.

— Да, — Куэйд кивнул и положил руки ей на плечи. Чувствуя, как она напряжена, он улыбнулся. — Мужчина должен иметь что-то, что он может предложить женщине, — прошептал он, — например, мягкую постель или добрый камин.

— О да!

Глория радостно улыбнулась. Если бы она знала, что в нем произойдут такие перемены, она не стала бы его задерживать, а отпустила бы в лес гораздо раньше.

Куэйд ощущал, как она успокаивается и теплеет в его объятиях.

— Ты согласна?

— Да, — ответила она, прижимаясь к нему и откидывая назад голову. — Я помогу тебе управиться с лошадьми, — прошептала она, касаясь устами его губ.

— Нет, — сказал Куэйд, и она обиженно надула губки. — Твоя мама просила тебя помочь ей с ужином, — пояснил он.

Глория послушно кивнула, но расстроилась, что ей не удастся побыть с Куэйдом хотя бы несколько минут наедине.

Однако долго расстраиваться ей не пришлось. Охотник не выдержал искушения. Укрывшись за лошадьми, он обнял Глорию и поцеловал ее так, что у нее голова пошла кругом. Когда же он оторвался от нее, ей пришлось опереться о его руку, чтобы не упасть.

— Куэйд, — пролепетала она, не зная, как ей лучше спросить.

Но он понял ее без дальнейших слов.

— Скоро, — шепнул он, — скоро, светлячок…

Глава 8

Этот человек может свести любую женщину с ума. Сказал, что скоро, а сам молчит, хотя уже прошел не один день. Интересно, что же для него означает «скоро»? Месяц? Год? Вечность?

Глория повязала чистый передник и аккуратно причесала волосы. Хуже всего, что теперь он живет у Дугласа и она почти не видит его. Перешагнув через Тэнси, которая разлеглась посреди кухни, Глория вышла из дома.

— Оставайся дома, Пэдди, — приказала она ворону. — А то еще какой-нибудь дурак пристрелит тебя.

На самом деле Глория преувеличивала. Куэйд бывал у них каждый день, только им почти не приходилось оставаться наедине, и Глория довольствовалась лишь беглыми поцелуями, хотя мечтала провести с любимым хотя бы час или два и узнать наконец, почему ее бросает в жар при его приближении.

— Чертов охотник! — не выдержала Глория. — Нет, я заставлю его ответить, чего бы мне это ни стоило.

Глория была сердита на весь свет, но все-таки должна была признать, что Моди-Лэр очень вовремя послала ее в город отвезти масло, яйца и лекарственные настойки своим подопечным. Куэйд вчера сказал, что ему тоже надо быть в Сили-Гроув. Если земля не перевернется, она отыщет его и тогда уж он не ускользнет от нее. Придется ему признаться ей в любви и попросить ее руки.

Однако у Глории был еще одно дело в Сили-Гроув. Она во что бы то ни стало должна разыскать Сару и потребовать от нее объяснений. Нельзя придумать ничего глупее. Дружили-дружили, все было в порядке — и на тебе. Глория не представляла себе жизни без общения с Сарой, с которой привыкла делиться всеми своими мыслями и мечтами, особенно теперь, когда в ее жизни должны были произойти такие перемены. В конце концов Сара должна понять, что на свете нет ничего важнее их старой дружбы.

Убедившись, что Пэдди послушно уселся на насесте, Глория поставила корзину в телегу, а потом залезла в нее и сама. Обычно она внимательнее относилась к лошади, однако в этот день ее мысли были заняты совсем другим. Она даже не замечала, что лошадь бежит слишком быстро, и забыла смотреть на дорогу, погруженная в приятные мечтания. Только услыхав испуганное ржание и чуть не вылетев из телеги, Глория вспомнила о поводьях.

— Куда?… — успела она крикнуть, прежде чем что-то огромное и непонятное выскочило из кустов. У нее не было времени даже сообразить, что это, как к телеге метнулась еще одна тень.

Глория скатилась с откоса и больно ушиблась, однако у нее хватило сил посмотреть наверх и понять, что если она срочно не предпримет что-либо, то отпряженная телега через несколько мгновений обрушится на нее всей своей тяжестью. При этом в голове у нее билась одна-единственная мысль: «Успеть, успеть, только бы успеть!»

«Чьи волосы черны, как ночь?» Одиннадцатилетний Эзра Колльер сидел под кленом возле своего дома и строгал шестифутовый сук, чтобы затем насадить на него метлу. Работая, он повторял одну и ту же фразу, потому что никак не мог вспомнить продолжение песенки.

Когда он наконец закончил строгать, то решил пойти подкрепиться, надеясь вернуть себе память. И правда, откусив немного хлеба с сыром, он мгновенно припомнил весь куплет:

Чьи волосы черны, как ночь ?

Глаза, как ведъмины, точь-в-точь ?

Беги, ее завидев, прочь!

Скрипнул стул, и мальчик отшатнулся, но Сара, которая пряла в углу, успела схватить его за шиворот.

— От кого ты это услышал? Не повторяй всякую гадость!

Эзра испугался. Если Сара проговорится родителям, от отца пощады не жди. Он даже побагровел, стараясь засунуть краюху хлеба подальше в рукав.

— От Джозефа Эллина. Что тут особенного?

— У кого же это глаза, как у ведьмы? — потребовала ответа Сара, вырывая у него хлеб. Копируя мать, она топнула ногой. Джозефу это тоже так просто не сойдет. — У кого?

— Ни у кого.

Эзра извивался как уж, но головы не поднимал, чтобы не смотреть прямо в глаза сестры.

— Ни у кого? Тогда, может быть, ты повторишь это отцу?

— Джозеф не сказал, — выпалил одним духом Эзра. — Только он знает, — и он несмело поглядел на Сару. — Наверно, он тоже не знает. Просто так наболтал. Я не буду больше! — заканючил он, услыхав шаги Баррелла Колльера.

От страха он был готов пойти на что угодно. Его отец управлялся с розгой как никто другой в городе.

— Правда, не будешь? — спросила Сара, отпуская его воротник. Мальчишку тотчас словно ветром сдуло.

Сару била дрожь. Еще не прошло недели, как повесили Бриджет Бишоп в Салеме. Не хватало еще, чтобы Джозеф Эллин и ее брат начали искать ведьм в Сили-Гроув.

— Чьи волосы черны, как ночь? — промурлыкала она и вернулась к прялке.