Выбрать главу

— Конечно. Я это устрою.

— Спасибо тебе. Возможно, к вам придет еще одна пациентка по имени Сара Эшкрофт. Нам понадобится лучшая команда, которая у вас есть для работы с ней.

— Ее уже привезли?

— Мы не знаем, — говорю я, когда Тео смотрит на меня в поисках подтверждения. — Она была в здании с Джоди. Когда мы уходили, пожарные все еще пытались ее вытащить.

— Посмотрим, что я смогу выяснить.

Тео кивает один раз и отходит в сторону, чтобы выпустить Ричарда.

— Не за что, — говорит Тео с веселой усмешкой с края кровати моей девочки.

— Придурок, — легкомысленно бормочу я.

— С ней все будет в порядке, Тобс. Ты сделал это. Ты спас ее.

Я вздыхаю, не чувствуя себя настолько героем из-за этого заявления, как, я уверен, Тео думает, я должен.

— Она попросила меня вернуться за Сарой, — тихо говорю я.

— Братан, здание было разрушено, и прибыла пожарная команда. Ты не сделал ничего плохого.

— Но—

— Нет, Тоби. Ты сделал все, что мог, — уверяет он меня.

— Тебя там даже не было.

— Мне не нужно было быть. Я не сомневаюсь, что ты бы сразу же вернулся туда ради нее, если бы мог. Ты позволил профессионалам делать свою работу. Ты спас свою девушку и себя.

Я киваю, полностью осознавая все это, но, тем не менее, чувствуя, как меня гложет вина.

— Ты хороший человек, Тоби. И чертовски фантастический солдат. Никто не может подвергнуть сомнению то, что ты сделал сегодня вечером.

Я качаю головой, откидываясь на спинку стула, но продолжаю сжимать руку Джоди, пока она спит.

Тео подходит, сжимая мое плечо в знак поддержки, прежде чем пододвинуть другой стул и сесть рядом со мной.

— Как дела у Арчера и его парней?

— Все еще дышит, насколько я знаю. Но, как я сказал Ричарду, сегодня вечером здесь может быть многолюдно.

— Это чертовски дорого обойдется Арчеру.

— И нам, — соглашается он.

— Кто знал, что самая большая цена войны — это оплата больничного персонала, а не потеря жизней, — бормочу я низким и страдальческим голосом.

Тео мрачно усмехается, но это натянуто.

— Остальные наши парни?

— Отсутствие новостей — это хорошие новости, верно?

Я тяжело вздыхаю. — Мне нужно, чтобы это дерьмо ненадолго прекратилось, чувак. Мне, блядь, нужно перевести дух.

— Нет. Что тебе нужно, так это убить того ублюдка в нашем подвале, чтобы ты мог сосредоточиться на будущем со своей девушкой.

3

ДЖОДИ

Слова Тео об убийстве человека, которого они посадили за его преступления, — не первое, что я действительно хотела услышать. Но опять же, у меня на самом деле не было никаких планов испытать все, что я сделала сегодня вечером… прошлой ночью… когда-либо.

У меня кружится голова, когда я лежу неподвижно, слушая, как Тоби и Тео продолжают свой разговор. Если бы ситуация была иной, я могла бы сообщить, что я не спала, осознавая, что Тоби объясняет свои пожелания, чтобы я могла сделать выбор в отношении того, что происходит с человеком, с которым у меня, к сожалению, общая ДНК. От этой мысли у меня болит в груди. Боль от потери человека, на которого я всегда равнялась, несмотря на то, что я думала, что он не внес никакого вклада в мое создание, причиняет боль чуть ли не больше, чем все остальное мое тело. Почти.

Каждый дюйм моего тела пульсирует в агонии. Если бы я не знала лучше, я бы подумала, что меня сбил долбаный грузовик. К сожалению, один резкий вдох заставляет мои легкие гореть, как гребаная сука, напоминая мне, что именно произошло, прежде чем у меня начался приступ кашля, от которого на глаза наворачиваются слезы.

— Черт возьми, Джоди. Детка, все в порядке.

Тоби прямо здесь, нежно отводит мои пальцы от кислородной маски, которую я пытаюсь сорвать с лица, успокаивает меня и снова накрывает мне ею рот, позволяя мне воспользоваться преимуществами.

Его большие теплые руки держат мою голову по бокам, его темные, затравленные глаза смотрят в мои.

Он ничего не говорит. Ему это не нужно. Я чувствую каждое слово, которое вертится у него на кончике языка.

— Я собираюсь оставить вас наедине. Посмотрим, что я смогу выяснить. — Я вздрагиваю от глубокого рокота голоса Тео, слишком погруженная во взгляд Тоби, чтобы услышать его движение. — Я рад, что с тобой все в порядке, Джоди, — искренне говорит он, прежде чем нежно сжать мою ногу в знак поддержки и исчезнуть из палаты.

Воздух между нами потрескивает, даже несмотря на мое головокружение. Наша связь подобна живому, дышащему существу, о котором невозможно забыть или игнорировать, даже когда мы врозь.

— Я думал, что, блядь, потерял тебя, детка, — наконец говорит Тоби, опуская голову, пока она не касается моей. Это неловкий ход с маской между нами, но у него все получается. И не похоже, что я собираюсь спорить. Мне нужна эта связь — его сила — так же сильно, как, я думаю, ему это нужно от меня.

— То же самое, — шепчу я. Произнося всего одно — это слово, я чувствую, как ножи вонзаются мне в горло, и я на мгновение зажмуриваю глаза.

— Что случилось, детка? Что тебе нужно? — Тоби отступает, позволяя мне увидеть кабинку, в которой я нахожусь.

Мои глаза останавливаются на кувшине, стоящем на столике у кровати, и я смотрю на него.

— Пить? Хочешь пить?

Я киваю, не желая пытаться заговорить снова, пока не выпью хотя бы немного успокаивающей прохладной воды.

Он быстро наливает полную чашку, прежде чем опустить мою маску и прижать соломинку к моим пересохшим губам.

Облегчение переполняет меня, поскольку это немного снимает жжение в моем горле.

— Лучше? — спрашивает он, когда я, наконец, отпускаю соломинку.

— Д-да, — мне удается выдавить из себя немного легче. Легкая улыбка подергивается в уголках губ Тоби, прежде чем он ставит чашку обратно.

Вздох срывается с моих губ при виде состояния его руки.

— Тоби, — выдыхаю я, протягивая руку, чтобы нежно провести кончиками пальцев по повязке.

— Я в порядке, Демон. Всего лишь небольшая царапина. — Он подмигивает, но это никак не уменьшает беспокойство, которое так тяжело давит мне на грудь, что становится трудно дышать.

Мои глаза перемещаются, замечая царапины, кровь, грязь и сажу, покрывающие его обнаженный торс, а затем синюю форму, в которую он одет.

— Ты должен быть в постели.

Его улыбка становится еще шире. — Ты права, я должен. Ты можешь двигаться?

Догадываясь, к чему это приведет, мне почти удается сдвинуться на несколько дюймов. К счастью, этого достаточно, и всего секунду спустя Тоби забирается ко мне на кровать, ложась на бок, чтобы он мог наблюдать за мной, как будто он боится, что я вот-вот исчезну в облаке дыма.

— Т-ты с-спас меня, — выдавливаю я сквозь эмоции, которые забивают мне горло и жгут глаза.

— Всегда, детка. Нет ничего, чего бы я не сделал, чтобы защитить тебя.

Не в силах бороться со слезами, скапливающимися на моих ресницах, две проливаются, сбегая по щекам и впитываясь в тонкий эластичный ремешок маски.

— Все будет хорошо, Джоди, — искренне говорит он.

Мои брови хмурятся, когда я вспоминаю ужасы, которые мы пережили до того, как реальность обрушилась на меня.

— Сара?

Я знаю ответ задолго до того, как Тоби успевает произнести какие-либо слова. Я вижу это по тому, как темнеют его глаза, как его взгляд на краткий миг отводится от моего.

— Я не знаю, детка. Когда я выносил тебя, ворвались пожарные. Я ее не видел… Я не знаю…

— О Боже, — шепчу я, моя рука поднимается, чтобы прикрыть рот, но на пути оказывается чертова пластиковая маска, и мои слезы начинают течь быстрее.

— Джесси, — кричу я, мое сердце снова разбивается вдребезги. Если бы она не выжила, если бы они не нашли ее… Это убьет его. Это будет… — Черт.

— Мы ничего не знаем. Я поручил ребятам найти его. Последнее, что я слышал, он направлялся туда, где были вы. Как только Тео что-нибудь узнает, он расскажет нам, хорошо? У него в кармане врачи и медсестры этого заведения.