Просьба тронула его сердце, ибо он поднялся и взял ее руки в свои.
— Я верю тебе. Но глубоко сожалею, что тебе не видать момента славы. Я бедный человек, но не торгую своей гордостью и своей ответственностью.
— Но, папа…
— Ненавидь меня, дитя, но я не отпущу тебя.
— Папа, я никогда не смогу ненавидеть тебя! — Кэт снова была заключена в его объятия.
Хантер со своего места за окном мог видеть ее лицо, когда она прижималась к отцу. Кэт любила его, но была упряма и безрассудна. Она оказалась в тупике, но нашла способ обойти его.
Что это был за способ? Хантер думал об этом, затаив дыхание.
Его интересовало, догадывается ли маленькая рыжая лисичка, что уже получила куда большее, чем деньги, титул или те дурацкие безделушки, что считаются важными атрибутами так называемой элиты, — место в сердце ее возлюбленного Дейвида.
Отец отодвинулся.
— Платье, девочка, нужно вернуть. Где ты взяла его?
— Оно принадлежит Франческе — леди Хэтауэй, — нехотя призналась Кэт.
— Но она живет далеко от Лондона!
— Таунхаус ее брата не так далеко.
Илайза ахнула:
— Ты была в доме… сэра Хантера Мак-Доналда?
— Хантера Мак-Доналда! — рявкнул отец.
Хантер поморщился. Очевидно, он был хорошо известен.
— Папа! — воскликнула Илайза, шокированная реакцией отца. — Этот человек фаворит королевы!
— Да, потому что он заслужил репутацию зарубежными авантюрами, всегда ввязываясь в драки. Думаю, королева наслаждается историями о его эскападах — и лестью, которой он, несомненно, одаривает ее.
— Но говорят, что он великолепен и очарователен! — возбужденно сказала Илайза. — Ходят слухи о его связях с дамами из высшего общества!
Сестра и отец в ужасе уставились на нее.
— Нет-нет, — запротестовала Илайза. — Он не запятнал свою репутацию… Как бы выразиться поделикатнее? Он всего лишь играет среди игроков.
Хантер покачал головой. Положение становилось все хуже и хуже. И хотя он понятия не имел, что ему делать, но решил, что пора постучать в дверь.
Хантер уже направлялся к двери, когда заговорила Кэт:
— Сэр Хантер тут ни при чем, уверяю тебя, папа. Обещаю, что нет никаких причин беспокоиться за мою добродетель в связи с ним. Но с его помощью я могла бы встретиться с лордом Эйври.
— И ее драгоценным Дейвидом! — пробормотала Илайза.
— Что? — нахмурившись, осведомился ее отец.
— Она могла бы присутствовать на прекрасном обеде, папа, — сказала Илайза. — Тереться локтями с настоящей элитой!
— В этом нет никакого смысла, — отозвался мужчина. — Ты должна поверить мне и согласиться с моим решением. Понятно, Кэтрин Мэри?
Кэт смотрела в пол.
— Я подчиняюсь твоему решению, папа. — Она зевнула. — Мне нужно поспать.
— Так-то лучше, девочка моя, — с облегчением выдохнул отец. — Завтра мы вернем платье.
— Хорошо, — кивнула Кэт.
Она двинулась было к узкой лестнице, но повернулась.
— Я люблю тебя, папа.
— И я тебя, дитя мое.
Кэт начала подниматься по лестнице.
Хантер снаружи незаметно прислонился к стене. Потом он снова посмотрел в окно и нахмурил лоб. Вспомнив о том, что ему известно об отце девушки, он улыбнулся.
Наконец Хантер отошел, решив, что надо торопиться домой.
Он знал, что Кэт скоро снова будет в пути.
Глава 3
Записка была доставлена в дом в отсутствие Хантера. Лорд Эйври извинился: сегодняшнее возбуждение было слишком велико, и он хотел бы лечь пораньше этим вечером. Однако он спросил, приведет ли Хантер молодую леди в усадьбу, или они могут зайти в городской дом.
Хантер мог бы позвонить по телефону, но лорд Эйври плохо слышал, поэтому он послал Итана с ответом, приглашая лорда и его окружение прийти в городской дом к позднему завтраку следующим утром.
Потом Хантер поднялся наверх, очевидно намереваясь войти в Голубую комнату, несмотря на то что Эмма умоляла его этого не делать.
— Она не хочет, чтобы ее беспокоили! — твердо сказала экономка.
Хантер засмеялся.
— Спорим, что ее там нет? — предложил он.
— Респектабельные матроны не спорят, Хантер!
— И хорошо, потому что девушки действительно там нет! — Хантер распахнул дверь.
Эмма нахмурилась и заглянула внутрь.
— Но она была так истощена!