Наконец Кэт успокоилась, перевернулась на спину и отдалась на волю волн. Но неожиданно ее охватил новый страх — сознание того, что Темза мало чем отличается от канализационной ямы. В воде что-то двигалось. Змеи? Нет, откуда им здесь быть. Акулы из моря? В Темзе? Нет, но все же… Господи, что же это такое?
Кэт вскрикнула и закашлялась от захлестнувшей ее волны.
Что-то прикоснулось к ней! К ее босой ноге, затем к бедру. Что-то гладкое, крепкое, скользкое…
— Нет! — закричала Кэт. Она не должна умереть в тот день, когда Дейвид сказал ей, что любит ее! Она не должна умереть в воде. Вода была ее стихией, и она не сдастся!
Когда таинственное нечто вплотную подплыло к ней, Кэт изо всех сил взмахнула кулаком.
— Господи, девочка, что с вами? Я стараюсь спасти вам жизнь.
Это был всего лишь мужчина. Кэт почти не видела его среди волн, однако его голос был громким и властным. Она вспомнила, что, когда была рядом с Дейвидом, какой-то мужчина вышел на берег из воды и что его вид, а также появление элегантной молодой женщины побудили ее броситься назад в эту ужасную реку.
— Спасти мне жизнь? Из-за вас я могу ее потерять! — крикнула она в ответ.
— Дитя, моя лодка всего в сотне ярдов к югу!
Волна снова захлестнула Кэт, и она опять закашлялась.
Но сильная рука весьма нескромно подхватила ее под грудь. Кэт стала отбиваться.
— Не дергайтесь, черт возьми! Как я смогу вас спасти?
— Я не нуждаюсь в том, чтобы меня спасали!
— Еще как нуждаетесь!
— Если вы перестанете пытаться меня утопить, я отлично справлюсь сама!
Но Кэт знала, что лжет. Она была измождена. Держаться на поверхности и бороться с волнами становилось все труднее.
Однако, услышав обвинение, мужчина отпустил ее.
И тут же новая волна едва не отправила Кэт на дно. Она с трудом всплыла, вновь оказавшись в объятиях незнакомца.
— Спокойно! — приказал он. — Не то я без всякой жалости оглушу вас, чтобы спасти вашу жалкую жизнь! — Его слова били больнее, чем удар.
— Говорю вам…
— Не говорите!
— Но…
— Господи, женщина, неужели вы не в состоянии заткнуться?
Кэт пришлось это сделать, так как ее рот вновь наполнился водой. От рук незнакомца исходило тепло, и усталость победила гнев. Она почувствовала, как темнота наползает на серо-коричневые краски дня и реки, и ей внезапно захотелось закрыть глаза…
Сила незнакомца была велика, ибо Кэт больше не двигалась, но он приподнимал ее голову над водой, так что глаза и нос оставались на поверхности.
Затем послышались мужские голоса, и она поняла, что они приближаются к очень красивому парусному судну.
— Итан!
Крик напугал Кэт, и она, резко дернувшись, лбом ударилась о нос яхты.
Перед ее глазами вспыхнули звезды.
А потом наступила чернота.
— Святая Мария! — воскликнул Итан, когда его могучие руки схватили стройное существо, которое Хантер спас в море, подняв его, как игрушку. Осторожно держа девушку, он на краткое мгновение уставился на Хантера, прежде чем поспешить со своей ношей в каюту.
Яхта отклонилась от курса, и Хантер встал к штурвалу, пытаясь восстановить контроль над судном при свистящем вокруг ветре. Игнорируя то, что он промок и продрог до костей, Хантер убирал паруса. В конце концов, он был спортсменом, но сегодня не рассчитывал на такой спорт.
Итан вернулся на палубу с одеялом и чашкой горячего чая с бренди. Кивнув с благодарностью, Хантер залпом выпил напиток и почувствовал, как тепло разливается по его телу. Потом он набросил одеяло на плечи, покуда Итан взял штурвал.
— С ней все в порядке?! — крикнул Хантер, чтобы его услышали.
— Скверный ушиб головы! — ответил ему Итан. — Но она открыла глаза. Я завернул ее в несколько одеял и дал глотнуть бренди. Думаю, она согреется достаточно, пока мы доберемся до берега. Куда мы отвезем ее? В больницу? Как вы распорядитесь?
Хантер нахмурился и покачал головой:
— Говорят, что в больницах стало лучше, но я бы не отправил туда даже собаку. Мы поедем в мой таунхаус. Ты уверен, что с ней все в порядке? Она дралась со мной как безумная.
— Прошу прощения, сэр Хантер, но, когда вы добрались до яхты, мне показалось, что ее голова ударилась о корпус.
Итан видел немало ран, так как служил вместе с Хантером в армии и на нескольких континентах — он умел вправлять кости и выхаживать больных. Итан мог различить смертельную рану, когда видел ее; к счастью, рана девушки явно не попадала под эту категорию.
— Кто она? — осведомился он.
— Не имею ни малейшего понятия, — ответил Хантер. — Очевидно, она бросилась в воду, чтобы спасти молодого Дейвида, но не знаю откуда. — Он умолк и задумался. Видел ли он ее раньше? Она не блистала среди юных леди, появившихся в обществе в последнем сезоне. Хантер не мог ее припомнить. Но даже мокрая и грязная, она выглядела потрясающе.