Выбрать главу

Александр выругался. Она рванулась прочь из комнаты, но он был быстрее и помешал ей это сделать, встав перед дверью в то мгновение, когда она взялась за засов. Одно лишь послание от Макфарланов и Маккорди было способно привести его в скверное расположение духа. Когда он увидел обиду и боль в ее глазах, вызванную холодным отказом от нее собственных родственников, он смягчился. Ему захотелось облегчить ее обиду. И это его испугало. Последнее время он постоянно боролся с чувствами, которые она в нем вызывала. Каждый раз он освобождался от этой зависимости, нагрубив ей. Однако он знал, что не хочет, чтобы Эйлис покидала Ратмор.

– Сядь, Эйлис, – приказал Александр.

– Почему? Какая от этого польза? Мои родственники и мой жених меня бросили, а ты явно не хочешь, чтобы я здесь оставалась.

– Не торопись. – Он протянул к ней руку, но она оттолкнула ее.

Эйлис была полна решимости не уступать ему только потому, что он осыплет ее поцелуями.

– Да сядь ты обратно. – Александр закрыл дверь на засов и едва не улыбнулся, увидев, как она гневно взглянула на него перед тем, как вернуться на скамью. Засов был высоко над его головой, и он знал, что ее это раздражает. – Мы должны попытаться выяснить все как взрослые, без злобы и гнева, – сказал он.

– Это не у меня с этим проблемы, – пробормотала она. Ее раздражение разгорелось еще больше, когда она увидела, что он просто проигнорировал ее слова. – С какой целью мне оставаться здесь еще?

– Если других целей нет, ты должна помочь с детьми. Они рады, когда ты рядом.

«А ты?» – подумала она и испугалась, что произнесла это вслух. Узнав о трудном прошлом Александра, она решила быть с ним вежливой, чтобы понять, можно ли преодолеть призраки прошлого, стоявшие между ними. Ей было крайне трудно. То он относился к ней холодно, то деликатно и страстно. Он мог шептать нежные слова всю ночь, а затем оскорбить ее на рассвете. Этот человек доводил ее до безумия. Она подозревала, что любит его, и именно потому ей не безразлично, что он чувствует, и потому ее так ранят его слова.

– Нам нужно решить, что Колин Макфарлан хотел сказать своим посланием, – задумчиво произнес Александр.

– То, что он не желает, чтобы я вернулась. Что еще может означать его послание?

– Ты знаешь своего дядю лучше меня. В какую игру, как ты думаешь, он играет?

– В игру «сбрось мой груз на чужие колени»? – Она вздохнула и пожала плечами, когда он посмотрел на нее с недовольством. – Он хочет, чтобы ты меньше уделял времени нашей охране, а может, прогнал бы меня вообще, так чтобы он смог заполучить меня обратно совсем без труда.

– И я так думаю, – согласился Александр. – Из верного источника я узнал, что твой дядя обратился к королю, чтобы объявить меня вне закона. – Эйлис ужаснулась, и эта реакция порадовала Александра. Ему было приятно, что она за него беспокоилась, но вместе с тем он сомневался в искренности ее реакции.

– Вне закона? – прошептала Эйлис и содрогнулась. – Это позволит любому тебя убить.

– Верно, но король отказался. В конце концов, дети мои родственники. Я уже послал туда человека, чтобы выдвинуть мое требование, и этого оказалось достаточно, чтобы король дал мне право делать то, что я считаю необходимым. К тому же кое-кто из моих друзей за меня заступился.

– И они помогут тебе, если придется бороться с оружием в руках?

– Нет, я их об этом не просил. Я не хочу, чтобы кто-то рисковал собой ради моего кошелька или моей гордости. Это моя месть, и я должен осуществить ее сам.

– О да, убив чужую семью. – Она знала, что Александр остался хорошим человеком, и досадовала, что этот хороший человек одержим идеей мести.

– Ты полагаешь, что твой дядя или жених просто так отступят и забудут об оскорблении, которое я им нанес? И как я могу еще вернуть обратно свою собственность?

– Я-то надеялась, что ты не будешь бросаться в сражения. – Эйлис поднялась и пересекла комнату. – Мой дядя хочет, чтобы ты поверил, что он побежден. Это будет значить одно из двух: он хочет внезапно на тебя напасть или он хочет как-то еще использовать твою неосторожность. И то и другое требует, чтобы ты расслабился и поверил, что он оставил свои притязания. – Она повернулась и нахмурилась, увидев, как он смотрит на ее юбку. – Если ты отвлечешь свой похотливый ум от моих нижних юбок, мы сможем прийти к какому-нибудь решению относительно намерений моего дяди.

Александр совершенно не смутился от того, что его поймали на сладострастных мыслях. Он чувствовал приятное возбуждение, наблюдая, как стройные бедра Эйлис двигаются при ходьбе. Несмотря на то, что он разделял с ней постель на протяжении уже шести недель, он все еще находил каждое ее движение чем-то по-особому привлекательным, а почти каждый жест – содержащем приглашение. Ее неприязненный взгляд он встретил с улыбкой.

– Да, твой дядя действительно хочет попытаться усыпить мою бдительность. Но он обнаружит, что меня не так легко одурачить.

– Довольно странно, что он так поздно начал осуществлять этот замысел. Если он не сработает, ему придется ждать до весны. Не часто подобные нападения проводят во время зимы.

– Ему придется действовать сейчас и спешить, если он хочет покончить с этим до зимы.

– И ты не думал, что он будет действовать сейчас и быстро?

– Нет. Он надеется заставить меня сделать первый шаг – неправильный шаг, конечно. Со временем он убедится, что я не поступлю, как он хочет. Но будет уже поздно что-либо предпринимать. Придется ждать до весны или до начала лета. Скоро начнется распутица, а потом снег и холода.

– Тогда мне нужно куда-нибудь отправиться, или я окажусь здесь как в ловушке. – По быстрому, резкому взгляду, что он бросил на нее, она поняла, что ему не хочется, чтобы она покидала Ратмор. Это порадовало ее и разозлило одновременно.

– И куда, как ты думаешь, тебе надо отправиться? – Александр знал, что было бы разумно просто ее отпустить, но он понимал, что не сделает этого. – Ты все еще моя пленница.

– Почему? Какие у тебя для этого причины? Мои родственники не заплатят, так что тебе от этого никакой выгоды. Поскольку в Шотландии никто не поверит, что я осталась девушкой после того, как находилась здесь с тобой на протяжении шести недель, когда ты пылал местью, то держать меня здесь нет нужды.

– Как я говорил – ты нужна детям, – отрывисто произнес Александр. – Им нравится, когда ты находишься поблизости.

– Так я останусь поблизости. Я только не хочу оставаться в Ратморе.

– Ты останешься здесь! – крикнул Александр и, выпрямившись, стукнул кулаком по столу.

– Почему?

– Потому что ты все еще можешь быть здесь полезной. Если ты вернешься, ты окажешься полезной для твоих родственников. Ты можешь очень многое рассказать им о Ратморе – о его сильных и слабых сторонах. Нет, ты останешься здесь, пока я тебя не отпущу.

– Да будет так, но я не останусь в твоей постели.

– Я не сказал бы, что тебе это не понравилось.

– У тебя есть некоторое мастерство, а у нас обоих чувственная натура. – Она пожала плечами. – Мне уже надоедает быть пешкой в игре между тобой и моим дядей. Ты лишил меня девственности, и я считаю, что твоей мести с меня достаточно. Если я должна остаться здесь, то не как твоя шлюха. Ты позоришь меня перед детьми, и я не хочу больше это сносить.

– Прекрасно, пусть будет по-твоему. – Александр прошагал к двери, отодвинул засов и распахнул дверь: – Выходи. – Когда она двинулась за ним, он схватил ее за руку и заставил ее посмотреть ему в лицо. – Ты скоро изменишь свое решение.

– Не думаю.

– Нет? Ты жаждешь того, что у нас было, так же, как и я.

– Да, но это жажда по тому, что бывает лишь по ночам. Ты забираешься в кровать, и нас охватывает лихорадка. Затем наступает рассвет, и ты становишься холодным, забывая обо мне. Я не думаю, что твое желание использовать меня, чтобы нанести вред Дональду, дает тебе право превращать меня в шлюху. С меня довольно! Поскольку ты даешь мне немного теплоты только ночью, в постели, я хочу проститься с тобой и с этим местом.