Однако по мрачному взгляду, с которым она бросила одежду на стол, Александр понял, что его ответ ее не убедил. Проблемой было то, что он не знал, какие платья носят сейчас дамы, поскольку даже незнатные женщины появлялись в Ратморе редко. Ей нужно найти какое-нибудь платье, но где его взять?
Он в волнении прошелся по комнате, размышляя вслух:
– Не знаю ни одной женщины в Ратморе, у которой был бы твой размер. Ты очень мала ростом. Кроме того, если и найдется девушка твоего размера, у нее вряд ли будет свободный плащ. Ты не можешь починить свою одежду?
Эйлис отрицательно покачала головой:
– Я не настолько хорошо владею иглой, но здесь даже самая лучшая швея ничего не сделает. Эта одежда меня тесно облегала до того, как была порвана. А как насчет вещей жены Барры?
– Их нет. Когда эта неряха померла, он уничтожил все, что о ней напоминало. Так же мы поступили после смерти нашей приемной матери и моей собственной скончавшейся жены. К тому же они все были крупнее, чем ты. – Когда он говорил, то молча наблюдал за ней. Потом его губы медленно растянулись в улыбке. – Да. Да, можно поискать, хотя в подобном наряде ты будешь всех шокировать.
Эйлис с растущим смущением наблюдала, как он направлялся к массивному шкафу, который, судя по всему, был долгое время заперт. Ее смущение стало еще больше, когда она поняла, что в шкафу находится одежда, которую не надевали много лет. Ей показалось странным, что вся женская одежда была выброшена, но при этом Александр сохранил одежду, которую носил маленьким мальчиком или в юности. Но она отбросила эту мысль, когда он с явным удовольствием выложил в ряд часть одежды. Она поняла, что он хочет, чтобы она что-нибудь выбрала для себя.
– Это продолжение твоей мести? – спросила она, уязвленная тем, что ей казалось еще одной попыткой ее унизить.
Лицо Александра мгновенно посерьезнело.
– Это все, что у меня для тебя имеется, если только ты не хочешь оставаться голой в этих комнатах, пока я не сделаю что-нибудь для тебя.
Несколько мгновений она пристально смотрела в его глаза, но не заметила в них следов фальши. До того как ей приготовят новый набор одежды, действительно пройдет много времени. До этого единственной альтернативой будет оставаться в спальне в обнаженном виде, После этой мысли идея носить одежду мальчика уже не казалась столь отвратительной. Эйлис к тому же была уверена, что все поймут, почему ей пришлось к этому прибегнуть. Конечно, это будет ее смущать, но она чувствовала, что может это перенести, если это будет продолжаться недолго.
– Ты не отвернешься, пока я переодеваюсь? – спросила она со вздохом, протягивая руку к одежде.
Отвечая, Александр иронично улыбнулся:
– Я уже хорошо знаком с вашими чарами, миледи.
Ее щеки заалели, а с губ были готовы сорваться весьма нелестные выражения, но она знала, что произносить их не нужно.
– Пожалуйста.
После короткого колебания он пожал плечами и повернулся к ней спиной. За то удовольствие, которое она ему подарила, он вполне мог оказать ей эту любезность. Единственной причиной, по которой он все еще задерживался здесь, было то, что он хотел проводить ее в большой зал, поскольку понимал, что поначалу ей требуется некоторая поддержка. Он сказал себе, что ведет себя любезно, только чтобы успокоить чувствительного Барру и избавить себя от возможных с ним ссор.
Эйлис глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, затем выпрямилась и начала одеваться. Хорошо, что от одежды не было затхлого запаха. Ей пришло в голову, что одежда содержалась так хорошо из-за надежды, что ею воспользуется наследник. Александр определенно не носил эту одежду уже давно, и она подошла Эйлис превосходно. Эйлис попыталась представить себе, как этот человек выглядел в детской одежде, но не смогла.
Поспешно натянув на себя жакет, она направилась к столу, на котором Александр оставил гребень, поскольку ей требовалось закрепить волосы. Несколько тесноватая одежда заставила ее ощутить свои формы, но Эйлис постаралась об этом забыть. Внезапный вздох позади заставил ее быстро обернуться с крепко зажатой в руке расческой и посмотреть на Александра.
Как оказалось, нетерпеливый Александр повернулся, чтобы попросить ее поспешить, но, взглянув на нее, смог лишь глубоко вдохнуть. Эйлис была хорошим примером того, почему женщинам не следует надевать мужские наряды. Каждый мужчина в Ратморе запылает при одном взгляде на нее. Александр явно загорелся, хотя и вполне удовлетворил свою страсть во время долгой, наполненной страстью ночи. С мрачной усмешкой Александр решил, что мужчина, который позволяет женщине одеваться подобным образом, без сомнения, быстро отправится в могилу из-за того, что ему постоянно придется охранять такую женщину от жаждущих ее мужчин.